"and also" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك
        
    • كما
        
    • وأيضا
        
    • وأيضاً
        
    • أيضاً
        
    • وكذا
        
    • وأيضًا
        
    • فضلاً
        
    • وايضا
        
    • بالإضافة
        
    • وايضاً
        
    • و أيضا
        
    • و ايضا
        
    • و كذلك
        
    • وتشترط أيضا
        
    As has happened with many other multilateral bodies, the Conference on Disarmament faces problems of an external and also internal nature. UN ويواجه مؤتمر نزع السلاح كما حدث بالنسبة للعديد من الهيئات المتعددة الأطراف الأخرى، مشاكل ذات طبيعة خارجية وكذلك داخلية.
    The commission's members include the deputy ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. UN وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Family planning services have been available in all Government clinics since 1997 and also at the Bahamas Planned Parenthood Association clinic. UN وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في كل العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية الوالدية المخططة لجزر البهاما.
    This test is not applicable for substances which are explosive or flammable and also not for organic peroxides. UN ولا ينطبق هذا الاختبار على المواد المتفجرة أو اللهوبة، كما لا ينطبق على الأكاسيد الفوقية العضوية.
    The Government provides monthly social welfare assistance to those living with disabilities, and also provides public transportation subsidies and concessions. UN وتقدم الحكومة مساعدات رعاية اجتماعية شهرية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، كما توفر دعماً وامتيازات في مجال النقل العام.
    There was a call for increased cooperation with States, including host- country Governments, and also in the context of internal displacement. UN ووُجه نداء من أجل زيادة التعاون مع الدول، بما في ذلك حكومات البلدان المضيفة، وأيضا في سياق التشرد الداخلي.
    The solid state, the liquid state, and also the vapor state. Open Subtitles ، الحالة الصلبة ، الحالة السائلة . وأيضاً الحالة الغازية
    Particular efforts will be made to promote NorthSouth and South-South cooperation and exchange of experience, and also triangular cooperation. UN وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي أيضاً.
    Environmental rehabilitation projects in areas where refugees had previously lived and also in Uganda and Guinea were being conducted UN ويجري تنفيذ مشاريع لإصلاح الأضرار البيئية في المناطق التي كان اللاجئون يعيشون فيها، وكذلك في أوغندا وغينيا.
    The Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    The Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    Provide incentives for disease outbreak notification and also reduce the social and economic repercussions for such early reporting UN توفير حوافز للإخطار عن ظهور الأمراض وكذلك الحد من التبعات الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بهذا الإبلاغ المبكر
    They were largely directed against the former leadership of the Independent Electoral Commission and also against the Prime Minister, Guillaume Soro. UN فقد وجهت هذه التصرفات إلى حد كبير ضد القيادة السابقة للجنة الانتخابية المستقلة، وكذلك ضد غيوم سورو، رئيس الوزراء.
    and also by, calling upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute. UN وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد.
    The rain impedes the normal work of the demining squads and also emergency medical evacuation plans in case of an accident. UN فالمطر يعيق السير العادي لعمل فرقة إزالة الألغام كما يعيق خطط عمليات الإخلاء الطبي الطارئة في حالة وقوع حادث.
    The health screening of women prisoners shall include comprehensive screening to determine primary health-care needs, and also shall determine: UN يشمل الفحص الصحي للسجينات إجراء فحص شامل لتحديد الاحتياجات الأولية من الرعاية الصحية، كما يحدد هذا الفحص:
    A disadvantaged subclass exists in every country and also in every town. UN وهناك طبقة دنيا محرومة في كل بلد وأيضا في كل مدينة.
    Furthermore, the Government is preparing to send medical and engineer units to assist in reconstruction and also in demining efforts. UN وفضلا عن ذلك، تستعد الحكومة لإرسال وحدات طبية وهندسية للمساعدة في إعادة التعمير وأيضا في جهود إزالة الألغام.
    and also donuts, um, if there are any left. Open Subtitles وأيضا الكعك، أم، إذا كان هناك أي اليسار.
    and also can destroy multiple targets quickly and effectively, Open Subtitles وأيضاً يُمْكِنُ أَنْ يُحطّمَ أهدافَ متعدّدةَ عملياً وبسرعة
    The crew were consulted and also agreed to continue. UN وأستشير أعضاء الطاقم ووافقوا أيضاً على مواصلة الرحلة.
    When selecting an appropriate content management system, they should give serious consideration to adopting common information exchange standards and also consider the benefits of a common content management system across the United Nations system. UN وعند اختيار نظام ملائم لإدارة المحتوى، ينبغي لهم النظر بشكل جدي في اعتماد معايير مشتركة لتبادل المعلومات وكذا النظر في فوائد نظام مشترك لإدارة المحتوى على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Technically, no, but we are dealing with a book that can read people's minds and also reveal the hidden secrets of the universe, so... Open Subtitles يمكنه قراءة عقول البشر وأيضًا الكشف عن الأسرار المخفية في الكون لذلك
    The partners are encouraged to contribute financially and also to offer in-kind assistance. UN ويحث الشركاء على الإسهام مالياً فضلاً عن تقديم المساعدة العينية.
    and also, dear Lord, the Powerball's up to 90 million. Open Subtitles وايضا, الله العظيم لعبة الكرة الحديدية الى 90 مليون
    Entry points into the country were staffed by trained policemen, immigration personnel and also the intelligence and security services. UN ويتم في نقاط الحدود تعيين موظفين مدربين من الشرطة والهجرة، بالإضافة إلى أفراد من المخابرات وخدمات الأمن.
    and also, I'm not really in the mood for Korean. Open Subtitles وايضاً أنا لست في المزاج للأغاني الكورية
    That you were the one who saved me from drowning and also the mermaid who erased my memory. Open Subtitles أنك انت من أنقذتني من الغرق و أيضا حورية البحر التي محت ذاكرتي
    All orders are to be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. Open Subtitles كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه
    Can you keep fighting for the sake of mankind as a soldier, and also use your Titan power for the same goal? Open Subtitles ، هل يمكنك مواصلة القتال من أجل الجنس البشري كجندي و كذلك استخدام قوة عملاقك من اجل الهدف نفسه ؟
    (i) Credit risk: the guidelines require that investments not be made in issuers whose credit ratings are below specifications, and also provide for maximum concentrations with given issuers. UN ' 1`مخاطر الائتمان: تشترط المبادئ التوجيهية عدم الاستثمار في جهات إصدار تقل تصنيفاتها الائتمانية عن المواصفات، وتشترط أيضا حدودا قصوى للتركيزات مع جهات إصدار معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more