"and approve" - Translation from English to Arabic

    • واعتماد
        
    • والموافقة عليها
        
    • وإقرارها
        
    • والموافقة على
        
    • ويقر
        
    • والموافقة عليه
        
    • واعتمادها
        
    • ويعتمد
        
    • وإقراره
        
    • ويوافق على
        
    • وتقره
        
    • والموافقة عليهما
        
    • وتوافق عليها
        
    • واقرار
        
    • وتقر
        
    A key session was an expert group meeting to review and approve a strategy paper on working with parliamentarians. UN وكانت الجلسة الرئيسية عبارة عن اجتماع لمجموعة خبراء مهمتها استعراض واعتماد ورقة إستراتيجية بشأن العمل مع البرلمانيين.
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF UN فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف
    It took 27 days to review and approve the list. UN واستغرق الأمر 27 يوما لاستعراض القائمة والموافقة عليها.
    Parliament is better equipped to monitor budget execution, delivery of programmes and to draft and approve legislation UN تأهل البرلمان على نحو أفضل لرصد تنفيذ الميزانيات وتنفيذ البرامج ولصياغة التشريعات وإقرارها
    I should like to appeal to the members of the Committee to be more forthcoming and approve applications more expeditiously. UN وأود أن أناشد أعضاء اللجنة ﻷن يكونوا مستعدين بصورة أكبر لتقديم المساعدة أكثر والموافقة على الطلبات بسرعة أكبر.
    By draft decision III, the Council would take note of the present report and approve the provisional agenda for the 2000 session of the Committee. UN ويحيط المجلس علما بموجب مشروع المقرر الثالث بهذا التقرير ويقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة عام 2000.
    The Board may wish to consider and approve the draft decision contained in the report. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF UN فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف
    Effectiveness and efficiency of procedures and practices to develop and approve projects under the Multilateral Fund; UN ' 1` فعالية وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واعتماد المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛
    Effectiveness and efficiency of procedures and practices to develop and approve projects under the Multilateral Fund; UN ' 1` فعالية وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واعتماد المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛
    The Commission is requested to consider and approve the proposals made by the Intersecretariat Working Group on Health Statistics. UN ويرجى من اللجنة النظر في الاقتراحات التي قدمها الفريق العامل المشترك بين الأمانات والموافقة عليها.
    Any changes to the current system should preserve the prerogative of the General Assembly to consider and approve resources. UN كما يتعين أن يخضع أي تغيير في النظام الحالي لسلطة الجمعية العامة فيما يتعلق بالنظر في الموارد والموافقة عليها.
    The authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People's Court. UN وقد أعيد إسناد سلطة مراجعة أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    It welcomed the restoration of the authority to review and approve death penalty cases to the Supreme People's Court. UN ورحبت برد سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    Instead, they would only need to verify attendance and approve the lump-sum payment; UN وعوضا عن ذلك، لن يكونوا بحاجة إلا إلى التحقق من الانتظام في الدراسة والموافقة على دفعة المبلغ المقطوع؛
    The Conference of the Parties is to consider and approve a provisional agenda for its third session, which shall be drawn up by the Secretariat in consultation with the bureau. UN سوف يدرس مؤتمر الأطراف ويقر جدول أعمال مؤقتا لدورته الثالثة، تتولى الأمانة إعداده بالتشاور مع المكتب.
    27. Others felt that a national conference could be a forum to amend and approve the draft Fundamental Law. UN 27 - ورأى آخرون أن المؤتمر الوطني يمكن أن يكون منتدى لتعديل مشروع القانون الأساسي والموافقة عليه.
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the Multilateral Fund; UN ' 2` فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع المشاريع واستعراضها واعتمادها في إطار الصندوق المتعدد الأطراف؛
    (i) Consider and approve any changes considered necessary in the work programme or priorities of the United Nations Statistics Division, within the existing approved budget and medium-term plan; UN ُ١ُ أن يدرس ويعتمد أية تغييرات تُرتأى ضرورتها في برنامج عمل الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة أو أولوياتها، في حدود الميزانية المعتمدة الحالية والخطة المتوسطة اﻷجل؛
    The purpose of this workshop was to discuss, finalize and approve the report. UN وهدفت هذه الورشة إلى مناقشة مسودة التقرير وإعادة صياغته بشكله النهائي وإقراره.
    By draft decision IV, the Council would take note of the present report and approve the provisional agenda for the 2001 session of the Committee. UN وبموجب مشروع القرار الرابع، يحيط المجلس علما بهذا التقرير ويوافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2001.
    The Tribunal shall consider and approve the draft budget for the following financial period and shall transmit it to the Secretariat of the United Nations in sufficient time to ensure its availability to all States Parties and International Organizations at least 40 days prior to the opening of the Meeting of States Parties for its final approval. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    She pointed out the particular importance of the session, given the current financial situation of the Institute and the need to review and approve its programme of work and budget for the biennium 1998-1999. UN وأشارت إلى اﻷهمية الخاصة للدورة، نظرا إلى الحالة المالية الراهنة للمعهد وضرورة استعراض برنامج عمله وميزانيته لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والموافقة عليهما.
    The Fifth Committee should not be asked to conduct a review and approve budgets in a matter of days. UN ولا يجوز أن يُطلب إلى اللجنة الخامسة أن تستعرض الميزانيات وتوافق عليها في غضون أيام قلائل.
    Its article 17 requires the governing body of the Convention concerned, as soon as practicable, to develop and approve procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the Convention and for treatment of Parties found to be in non-compliance. UN وتقتضي المادة 17 منها أن تقوم هيئة إدارة الاتفاقية المعنية، في أقرب وقت ممكن عملياً، بوضع واقرار إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد عدم الامتثال للاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يتبين عدم امتثالها.
    The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should direct and approve the necessary support to the executive heads to develop multilingual websites in all their official or working languages, with due attention to the language specificities of the duty stations concerned. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توجه وتقر الدعم اللازم الذي يحتاجه الرؤساء التنفيذيون من أجل تطوير المواقع الشبكية المتعددة اللغات بجميع لغاتها الرسمية أو لغات العمل التي تتعامل بها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخصائص اللغوية لمراكز العمل المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more