The enormous scale of the problems caused by mines has arisen largely because of the cheapness and easy availability of these weapons. | UN | إن النطاق الهائل من المشاكل التي تسببها اﻷلغام ناشئ إلى حد كبير عن الثمن الزهيد لهذه اﻷسلحة وسهولة الحصول عليها. |
:: Empowering individual participants by providing flexible and easy access to information, materials and networks and communities of users | UN | :: تمكين فرادى المشتركين، عن طريق إتاحة إمكانية وصولهم بمرونة وسهولة إلى المعلومات والمواد والشبكات ومجتمع المستخدمين |
She added that UNFPA was working to ensure that audit guidelines were clear and easy to use. | UN | وأضافت أن صندوق السكان يعمل على جعل المبادئ التوجيهية الخاصة بمراجعة الحسابات واضحة وسهلة الاستعمال. |
We will escape in that van, smooth and easy. | Open Subtitles | سوف نهرب فى هذه العربة بطريقة بسيطة وسهلة |
And with my student, was so nice and easy and fun and... | Open Subtitles | ومع طالبي الذي كان لطيفاً للغاية ..وسهل التعامل معه ومرح و |
"I fancy my breast felt particularly light and easy after some time. | Open Subtitles | لقد شعرت بأن صدرى خفيف ونشيط ويسهل على التنفس لبعض الوقت |
I mean, does affordability and easy maintenance really outweigh the look and feel of real human hair? | Open Subtitles | أعني هل القدرة على تحمل التكاليف وسهولة الصيانة توازن حقاً شكل الشعر الطبيعي للإنسان وملمسه؟ |
Marking ensures enhanced stockpile management and easy tracing of arms. | UN | ووسم الأسلحة يكفل تعزيز إدارة المخزون منها وسهولة تعقب الأسلحة. |
However, several measures were low cost, highly effective and easy to replicate. | UN | بيد أن العديد من التدابير تتسمّ بانخفاض تكلفتها وشدة فعاليتها وسهولة استنساخها. |
• Empowering individual participants by providing flexible and easy access to information, materials and networks/community of users; | UN | :: تمكين فرادى المشتركين عن طريق إتاحة إمكانية الوصول بمرونة وسهولة للمعلومات والمواد وشبكات/مجتمع المستخدمين؛ |
Readily available and easy to use, small arms are the main tools of violence in today's conflicts. | UN | فاﻷسلحة الصغيرة، نظرا لتيسر الحصول عليها وسهولة استعمالها، تمثل أدوات العنف الرئيسية في نزاعات اليوم. |
17. Overall, it was determined that the presence of ombudsmen on the ground has provided vital and easy access to staff in the field. | UN | 17 - وبوجه عام، استُنتج أن وجود أمناء مظالم على أرض الواقع قد أتاح فرصة أساسية وسهلة للوصول إلى الموظفين في الميدان. |
UNICEF found the Principles and Guidelines to be short, straightforward and easy to understand and translate into doable activities with little implementation difficulty. | UN | وترى اليونيسيف أن المبادئ والمبادئ التوجيهية موجزة ومستقيمة وسهلة الفهم والترجمة إلى أنشطة عملية دون صعوبة تذكر. |
tyre bales are lightweight and easy to handle | UN | بالات الإطارات تكون خفيفة الوزن وسهلة المناولة |
It should also be relatively cheap and easy to apply by manufacturers. | UN | كما أنه ينبغي أن يكون رخيصا نسبيا وسهل التطبيق من قبل الصانعين. |
Notwithstanding its broad range, it is both open and easy to use. | UN | وعلى الرغم من نطاقه الواسع فهو منفتح وسهل الاستخدام. |
Treatment can reduce the spread of HIV only when it is inexpensive and easy to access. | UN | ولن يقلل العلاج انتشار الفيروس قط إلا حين يكون غير مكلف ويسهل الحصول عليه. |
Let's get him up now. Nice and easy on one, two, three. | Open Subtitles | لنجعله يقف الآن بلطف وهدوء في واحد، إثنان، ثلاثة |
Her delegation also supported the creation of a fund with automatic and easy access for affected third States. | UN | وذكَرت أن وفد بلدها يؤيد أيضا إنشاء صندوق تستفيد منه البلدان الأخرى المتضررة تلقائيا وبسهولة. |
Furthermore, the United Nations World Wide Web home page will be continuously updated to ensure instant and easy access to United Nations information products. | UN | علاوة على ذلك، سيجري الاستكمال المتواصل لصفحة استقبال الشبكة العالمية التابعة لﻷمم المتحدة لكفالة الوصول اﻵني والسهل إلى المنتجات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة. |
They get dumber every year. Okay, nice and easy, okay? | Open Subtitles | إنهم يصبحون أغبياء كل عام حسنا, بلطف و سهولة, حسنا ؟ |
You get him to sign it, and it'll be quick and easy. | Open Subtitles | يجب ان تجعله يوقعها، و سيكون سريع و سهل. |
Finally, those contracts have been modified over the years to the point where they are no longer simple and easy to administer. | UN | وأخيرا، فقد عدِّلت تلك العقود على مدى السنين إلى درجة أنها لم تعد تتسم بالبساطة ويسر الإدارة. |
Services should be both community- and home-based, and easy to access. | UN | وينبغي أن تكون الخدمات مجتمعية ومنزلية على السواء، ويسيرة المنال. |
We take him down nice and easy. Shouldn't we have more backup? | Open Subtitles | سنقبض عليه بهدوء وروية الا يجب ان نحصل على دعم؟ |
When I first started seeing you, I wanted something simple and easy. | Open Subtitles | عندما بدأت بمواعدتك، كنت أريد شيئاً بسيطاً وسهلاً |
The report should be brief, to the point and easy to understand. | UN | وينبغي أن يكون التقرير موجزاً وفي صلب الموضوع وميسور الفهم. |
A final report will be made available in electronic, user-friendly format on an Internet site for wide and easy dissemination. | UN | وسيتاح تقرير نهائي في صيغة الكترونية سهلة الاستعمال على موقع على الإنترنت بغية نشره على نطاق واسع وبطريقة ميسورة. |