::Reviewed mission salary scales, mission subsistence allowance rates and entitlements | UN | :: استعراض جداول مرتبات البعثات ومعدلات بدل الإقامة والاستحقاقات |
:: Provide information on local taxes, exemptions and entitlements | UN | :: توفير المعلومات عن الضرائب المحلية والإعفاءات والاستحقاقات |
:: Provide information on local taxes, exemptions and entitlements | UN | :: توفير المعلومات عن الضرائب المحلية والإعفاءات والاستحقاقات |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
As a result, they remain unaware of their rights and entitlements under the RIP. | UN | ومن ثم فهم ليسوا على علم بحقوقهم واستحقاقاتهم في إطار خطة تنفيذ إعادة التوطين. |
The national allocation includes all staff salaries, allowances and entitlements. | UN | إلا أنه تجدر الإشارة إلى أن تكلفة الوظائف بما فيها الرواتب والعلاوات والمستحقات الأخرى مدرجة جميعها على الصعيد المركزي. |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all field missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
Staff members at the Centre receive salary and entitlements applicable to Entebbe. | UN | ويتلقى الموظفون في المركز المرتبات والاستحقاقات المعمول بها في عنتيبـي. |
:: Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | :: تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتكييف السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافــة |
Updating and adjusting policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
Thus, UNFPA outsources to UNDP the administration of contracts, salaries, benefits and entitlements. | UN | وبالتالي، يستعين الصندوق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة العقود والرواتب والفوائد والاستحقاقات. |
15. On women's citizenship rights and entitlements: | UN | 15 - بشأن حقوق واستحقاقات المرأة في المواطنة: |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the professional and higher categories. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
:: Phase 1: Second/third quarter of 2013: delegated authorities governing the administration of international staff contracts and entitlements | UN | المرحلة الأولى: الربع الثاني/الثالث من عام 2013: تفويض السلطات التي تنظِّم إدارة عقود الموظفين الدوليين واستحقاقاتهم |
This poses serious problems with regard to health insurance, access to education in public schools and other benefits and entitlements. | UN | وهذا ما يسبب مشاكل خطيرة تتعلق بالتأمين الصحي، وفرص التعليم في المدارس العامة وغيرها من الفوائد والمستحقات. |
These guide schools on how to implement the provisions of the Education Act and the CPWA with respect to the rights and entitlements of children. | UN | وترشد هذه اللوائح المدارس إلى سُبل تنفيذ أحكام قانون التعليم وقانون حماية الطفل ورفاهه فيما يتعلق بحقوق الأطفال ومستحقاتهم. |
The right to health contains both freedoms and entitlements. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء. |
It affects the distribution of resources, wealth, work, decision-making and political power, and enjoyment of rights and entitlements within the family as well as public life. | UN | كما أنها تؤثر في توزيع الموارد والثروة والعمل وصنع القرار والنفوذ السياسي والتمتع بالحقوق والمزايا سواء في إطار الأسرة أو في الحياة العامة. |
On women's social rights and entitlements | UN | بشأن حقوق المرأة واستحقاقاتها الاجتماعية |
The declaration was the floor, not the ceiling, of indigenous peoples’ aspirations and entitlements and the integrity of the document had to be defended. | UN | واﻹعلان هو الحد اﻷدنى، وليس الحد اﻷقصى، لتطلعات ومستحقات الشعوب اﻷصلية، وينبغي الدفاع عن سلامة هذا الصك. |
The right to health contains both freedoms and entitlements. | UN | يشمل الحق في الصحة الحريات والحقوق على حد سواء. |
In fact, women are prominent in the NGO sector, and women head the best known and most effective organizations associated with enabling women to access their rights and entitlements. | UN | والواقع أن النساء بارزات في قطاع المنظمات غير الحكومية، وبعض النساء ترأسن أكثر المنظمات المرتبطة بتمكين المرأة من نيل حقوقها ومستحقاتها شهرة وأشدها فعالية. |
A minimal adjustment has been made to budget lines 1101, 1104 and 1107 to cover changes in salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. | UN | تم القيام بأدنى قدر من التعديل في بنود الميزانية 1101 و1104 و1107 لتغطية التغيرات في المرتبات والمخصصات للفئات الفنية وما فوقها. |
Part Two goes on to deal with the rights and entitlements of injured States arising from the responsibility of a wrongdoing State. | UN | ويتناول الباب الثاني حقوق وامتيازات الدول المضرورة الناجمة عن مسؤولية الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع. |
(a) Women are not excluded from decision-making processes concerning water resources and entitlements. | UN | (أ) عدم استبعاد المرأة من عمليات صنع القرار المتعلقة بموارد الماء أو الحقوق المتعلقة به. |
The Human Resources Network stated that regulating travel would not be so simple, because travel standards and entitlements depended on the particular situation. | UN | وذكرت شبكة الموارد البشرية أن تنظيم السفر ليس بتلك السهولة لأن معايير السفر واستحقاقاته تتباين بحسب الحالات. |