"and extension" - Translation from English to Arabic

    • وتمديد
        
    • والتمديد
        
    • والإرشاد
        
    • وتوسيع
        
    • والإرشادية
        
    • وبسط
        
    • وتمديدها
        
    • وتمديده
        
    • وتوسيعها
        
    • والارشاد
        
    • وبسطها
        
    • وأوموجا الموسع
        
    • وإرشاد
        
    • ومد
        
    • وتوسعة
        
    2009/9 Annual report of the Administrator, including the operationalization and Extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The 1995 NPT review and Extension Conference scheduled for April-May is one of the major international events of this decade. UN إن أحد اﻷحداث الدولية الرئيسية لهذا العقد، هو مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    In that connection, a practical and progressive approach in line with the review process laid down by the 1995 Review and Extension Conference was needed. UN وقالت في هذا الصدد إن الحاجة تدعو إلى نهج عملي وتدريجي يتسق مع مؤتمر الاستعراض والتمديد الذي عقد في عام 1995.
    Government and rural institutions have increased capacities in research, monitoring, training and Extension systems for sustainable agricultural practices UN ازدادت قدرة الحكومة والمؤسسات الريفية على صعيد نظم البحث والرصد والتدريب والإرشاد بخصوص الممارسات الزراعية المستدامة
    It expressed concern at the strengthening and Extension of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وقد أعرب القرار عن القلق إزاء تعزيز وتوسيع نطاق الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي ضد كوبا.
    For example, investments in appropriate research and Extension will not necessarily lead to smallholder income improvements unless investments are also made in accessing and creating new markets. UN على سبيل المثال، فإن الاستثمار في الأنشطة البحثية والإرشادية الملائمة لن يؤدي بالضرورة إلى تحسن إيرادات صغار المزارعين ما لم يُستثمر أيضا في مجالات الوصول إلى الأسواق المناسبة وخلق أسواق جديدة.
    The situation justified a review and Extension of the agreed time frame for organized voluntary repatriation. UN وهذه الحالة تسوِّغ إجراء مراجعة وتمديد للإطار الزمني المتفق عليه فيما يتعلق بالإعادة الطوعية المنظمة إلى الوطن.
    Annual report of the Administrator, including the operationalization and Extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Annual report of the Executive Director of UNIFEM and Extension of its strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية
    2009/13 Annual report of the Executive Director of UNIFEM and Extension of its strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية
    It is also reaffirmed in the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN وقد أعيد تأكيدها، أيضاً، في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Recognizing a right to the granting and Extension of a residence permit will also lead to harmonization of practice between different cantons. UN ويستتبع أيضا الاعتراف بحق منح وتمديد تصريح الإقامة المواءمة بين ممارسات مختلف الكانتونات.
    Therefore, failure to deliver on the outcome of the Review and Extension Conference would have a negative impact on the very future of the NPT. UN ولذلك، فإن عدم مراعاة نتائج مؤتمر الاستعراض والتمديد من شأنه أن يكون له أثر سلبي في المستقبل ذاته لمعاهدة عدم الانتشار.
    It had been the expectation of Nigeria that the outcome of the 1995 Review and Extension Conference would significantly advance the goal of the elimination of nuclear weapons. UN وقد كان أمل نيجيريا أن تنهض نتائج مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 بشكل كبير بهدف إزالة الأسلحة النووية.
    In this regard, the Conference welcomes all new accessions since the 1995 Review and Extension Conference. UN ويرحب المؤتمر في هذا الصدد بانضمام جميع الأعضاء الجدد منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995.
    Rural technical assistance and Extension programmes were successful in part because they focused on women and their role in Brazilian society. UN ويعود جانب من النجاح في برامج المساعدة التقنية والإرشاد في الريف إلى تركيزها على النساء ودورهن في المجتمع البرازيلي.
    The need for increased and stable funding for agricultural research and Extension is therefore crucial. UN لذا، فإن الحاجة إلى زيادة واستمرار التمويل المخصص للبحث والإرشاد في المجال الزراعي تُعتبر أمرا بالغ الأهمية.
    further utilisation and Extension of the migration survey approach and methodology developed; UN :: المضي في استخدام وتوسيع النهج والمنهجية اللذين وُضعا لاستقصاء الهجرة؛
    (xiv) Farmers' needs and those of agri-business do not sufficiently drive the orientation of agricultural research and Extension services, causing lack of relevance, ineffective transfer of technologies and low impact of research on agricultural development; UN ' 14` لا تشكل احتياجات المزارعين وتلك الخاصة بتجارة الزراعة دافعا موجها للخدمات البحثية والإرشادية الزراعية بالقدر الكافي مما يؤدي إلى انعدام أهميتها وعدم فعالية نقل التكنولوجيا وقلة تأثير البحوث المتعلقة بالتنمية الزراعية؛
    Human resources: component 1, peace consolidation and Extension of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة
    This would be in line with the objectives unanimously approved by the NPT Review and Extension Conference. UN وسيتمشى هذا مع اﻷهداف التي ووفق عليها باﻹجماع في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    In that version, the title of model provision 43 referred to the duration and Extension of the concession contract. UN ففي هذه النسخة، يشير عنوان الحكم النموذجي 43 إلى مدة عقد الامتياز وتمديده.
    Re-carpeting and Extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting UN إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية
    Assessing the various ways to organize agricultural research and Extension, and the cost of each approach. UN تقييم الطرق الرامية إلى تنظيم البحث والارشاد الزراعيين، وتكلفة كل نهج في هذا الصدد.
    Human resources: component 3, restoration and Extension of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 3 إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها
    Foundation and Extension realization management UN فريق إدارة تحقيق أوموجا المؤسس وأوموجا الموسع
    The measures taken include courses, talks, campaigns and support and Extension activities. UN وتشمل التدابير المتخذة دورات دراسية ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد.
    The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and Extension of the runway. UN ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار.
    The renovation and Extension works of Wings 1A and 1B will continue. UN وسيستمر تجديد وتوسعة الجناحين 1ألف و1باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more