"and financial situation" - Translation from English to Arabic

    • ووضعه المالي
        
    • والحالة المالية
        
    • والوضع المالي
        
    • وحالتها المالية
        
    • الحالة المالية والمتعلقة
        
    • وحالته المالية
        
    • ووضعها المالي
        
    • وأوضاعه المالية
        
    They also interrogated his former daughter-in-law on his health and financial situation. UN كما استُجوبت زوجة ابنه السابقة بشأن صحته ووضعه المالي.
    The report also refers to developments relating to the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    Governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime: draft resolution UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى كلمة أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime: draft resolution UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    Open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime: draft decision UN تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع مقرر
    Note by the Secretariat on the work of the working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكّرة من الأمانة عن أعمال الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    The working group is mandated to discuss and formulate recommendations on how to improve the governance and financial situation of UNODC. UN وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Additional documents on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    The report also refers to developments relating to the governance and financial situation of the Office. UN كما يشير التقرير إلى التطورات المتعلقة بحوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    This included the provision of programme-level reports to Member States in the working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وشمل ذلك تقديم تقارير على مستوى البرامج إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    The report also refers to developments relating to the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    However, there is a correlation between the wish to continue working and the women's level of education, professional position and financial situation of the family. UN غير أن هناك ترابطا بين الرغبة في مواصلة العمل ومستوى التحصيل العلمي للمرأة ومركزها المهني والحالة المالية للأسرة.
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تحسين الإدارة والوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Budgetary and financial situation of organizations of the United Nations system UN حالة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحالته المالية
    He welcomed the Director-General's reports on the Organization's activities and the efforts to improve its governance and financial situation. UN ورحّب بتقارير المدير العام عن أنشطة المنظمة والجهود الرامية إلى تحسين حوكمتها ووضعها المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more