"and funds" - Translation from English to Arabic

    • والصناديق
        
    • والأموال
        
    • وصناديقها
        
    • وصناديق
        
    • وأموال
        
    • وأموالها
        
    • وجمع الأموال
        
    • والمال
        
    • والمبالغ
        
    • والتبرعات
        
    • وصندوقا
        
    • واستخدام الأموال
        
    • أو الصندوق
        
    • وأموالاً
        
    • وبأمواله
        
    Office space: Secretariat, other offices and funds and programmes UN الحيز المكتبي: الأمانة العامة، والمكاتب الأخرى، والصناديق والبرامج
    Total space: Secretariat, other offices and funds and programmes UN الحيز الإجمالي: الأمانة العامة، والمكاتب الأخرى، والصناديق والبرامج
    Comparison of voluntary contributions and funds available by pillar UN مقارنة بين التبرعات والأموال المتاحة حسب الركن
    The gap between budget and funds available continues to be experienced. UN والفجوة بين الميزانية والأموال المتاحة لا تزال قائمة.
    United Nations agencies, programmes and funds, and related organizations UN وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها والمنظمات ذات الصلة
    Specialized agencies derive about 40 per cent of their operational funds from United Nations programmes and funds. UN وتستمد الوكالات المتخصصة نحو ٤٠ في المائة من أرصدتها التشغيلية من برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    It has 191 principal members from the Secretariat, the specialized agencies and the United Nations programmes and funds. UN ويضم الفريق 191 عضوا رئيسيا من الأمانة العامة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    A. International financial institutions and global organizations, programmes and funds UN ألف - المؤسسات المالية الدولية والمنظمات والبرامج والصناديق العالمية
    Transfers between programmes and funds during 2010 are shown in table 3: UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010 كما هي مبينة في الجدول 3
    Transfers between programmes and funds, 2010 UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010
    Note 5 Transfers between programmes and funds UN الملاحظة 5: عمليات تحويل الأموال بين البرامج والصناديق
    The draft resolution also proposes that the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system and other organizations cooperate with the SCO to achieve common goals. UN ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة.
    Additional support received and funds managed by the ISU UN الدعم الإضافي الذي تلقته وحدة دعم التنفيذ والأموال التي قامت بإدارتها
    We believe that strike helicopters and funds for information-gathering on the ground must be provided. UN ونعتقد أنه يجب توفير الطائرات العمودية الهجومية والأموال اللازمة لجمع المعلومات في الميدان.
    More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. UN :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    United Nations agencies, programmes and funds, and related organizations UN وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها والمنظمات ذات الصلة
    This process involved all United Nations departments, programmes and funds. UN وتشمل هذه العملية جميع إدارات اﻷمم المتحدة، وبرامجها وصناديقها.
    Executive heads of United Nations agencies, programmes and funds will be responsible and accountable to the Secretary-General. UN والرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها مسؤولون وخاضعون للمساءلة بهذا الصدد أمام الأمين العام.
    Regional African groups, African banks and funds and specialized agencies of the United Nations system had also participated. UN كما شاركت فيه أيضاً مجموعات أفريقية إقليمية ومصارف وصناديق أفريقية ووكالات متخصّصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    United Nations agencies, programmes and funds, and related organizations UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Discussions to extend this assistance to other United Nations agencies and funds are ongoing. UN والمحادثات جارية من أجل تمديد نطاق هذه المساعدة لتشمل وكالات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Theft or misuse of United Nations property and funds 4 UN سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤
    Supervision, oversight and control of the income, expenditure, assets and funds of the entities in the national executive branch. UN ممارسة الإشراف والرقابة على إيرادات الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الوطنية وعلى نفقاتها وموجوداتها وأموالها.
    The campaign aimed to raise awareness and funds for education and sports projects for young refugees. UN وكانت هذه الحملة تهدف إلى زيادة الوعي وجمع الأموال للمشاريع التعليمية والرياضية من أجل اللاجئين الشباب.
    The prison guards complained of a lack of transport and funds to arrange for hospital treatment of the wound, which was clearly of urgent necessity. UN واشتكى حراس السجن من انعدام النقل والمال لترتيب معالجة في المستشفى للجرح الذي كان من الواضح أنه يحتاج الى معالجة عاجلة.
    Please provide information on whether these centres were established and regarding the budget and funds allocated to these facilities in comparison to those of shelters for women victims of violence. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت تلك المراكز قد أنشئت وبيان الميزانية والمبالغ المخصصة لها مقارنة بما يرصد لملاجئ ضحايا العنف من النساء.
    Microsoft volunteers have continued to support this effort through volunteer staff and funds. UN وواصل متطوعو شركة ميكروسوفت دعم هذا الجهد عن طريق الموظفين المتطوعين والتبرعات.
    Delegations from 45 countries, 15 United Nations agencies, programmes and funds and 17 other international organizations, financial institutions and non-governmental organizations participated. UN وشاركت فيه وفود من ٤٥ بلدا، و ١٥ وكالة وبرنامجا وصندوقا من اﻷمم المتحدة و ١٧ منظمة دولية أخرى، ومؤسسات مالية ومنظمات غير حكومية.
    Continue to communicate with the donors to ensure that agreements are signed and funds are applied in a timely manner UN يستمر في التواصل مع الجهات المانحة لكفالة التوقيع على الاتفاقات واستخدام الأموال في الوقت المناسب
    2.17 Interest income, including accrued interest on bank deposits for the regular and operational budgets, the special account for Buildings Management, the general-purpose segment of the Industrial Development Fund and Multilateral Fund for the Montreal Protocol are recognized as income in the respective accounts and funds. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    But collaboration, though it saves human and financial resources, also imposes demands on staff and funds. UN ولكن التعاون، على الرغم مما يحققه من وفورات في الموارد البشرية والمالية، يتطلب أيضاً موظفين وأموالاً.
    UNIFEM contributes its technical expertise and funds to United Nations partnerships in support of campaigns to raise gender issues in national elections. UN ويساهم الصندوق بخبرته التقنية وبأمواله في شراكات الأمم المتحدة دعما لحملات التوعية بالشؤون الجنسانية في الانتخابات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more