"and i wish" - Translation from English to Arabic

    • وأتمنى
        
    • و أتمنى
        
    • واتمنى
        
    • وأنا أَتمنّى
        
    • وأتمني
        
    • متمنيا
        
    • و اتمنى
        
    • وآمل
        
    • وأنا أتمنى
        
    • متمنياً
        
    • وأتمنّى
        
    • وتمنيت لو
        
    • و أنا أتمنى
        
    • و اتمني لو
        
    • وأنا أتمنّى
        
    All of you present here are making intensive efforts to this end, and I wish you success. UN وأنا أعلم أن جميع الحاضرين هنا يبذلون جهوداً مكثفة لتحقيق هذه الغاية، وأتمنى لهم النجاح.
    I hope to see them again and I wish every success to those remaining with the Conference for the time being. UN آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح.
    By this, I thank you again for heroic work in many instances and I wish delegates a pleasant weekend. UN أشكركم من جديد على عمل كان بطوليا في معظم الأحيان. وأتمنى للمندوبين عطلة ممتعة في نهاية الأسبوع.
    I hate you and I wish anyone else was my mother! Open Subtitles أنا أكرهك و أتمنى لو أن شخصاً سواك كانت أمي
    I'm terribly sorry for your loss, and I wish I could offer you what you need, but I just can't. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لمصابك واتمنى لو استطعت أن أقدم لك مما تحتاجين إليه، لكن لا يمكنني ذلك
    After high school, Jenna and I drifted apart and I wish I would have left it that way. Open Subtitles بعد المرحلة الثانوية أنا و جينا أبتعدنا عن بعضنا وأتمنى أنني أبقيت العلاقة على ذلك الحال
    and I wish It Didn't Happen The Way It Did, Open Subtitles وأتمنى لو لم يحدث الأمر كما حدث بهذه الطريقة
    It's one thing about this company that I don't understand and I wish I could change, but I can't. Open Subtitles إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع
    Because I'm glad to see you and I wish I weren't. Open Subtitles لماذا ؟ لأنني سعيدة برؤيتك وأتمنى أنني ما كنت كذلك
    I mean, clearly, you're dealing with a big problem here, and I wish I could help, but I got problems, too. Open Subtitles أعني، كما هو جلَي فأنت تواجه مشكلة كبيرة هنا وأتمنى لو كان بوسعي المساعده ولكن لديّ مشاكلي أنا الآخر
    and I wish there was something more I could say. Open Subtitles وأتمنى لو أن هناك شيء أكثر أستطيع أن أقوله.
    I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. UN وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم.
    I also thank your predecessor, Mr. Joseph Diess, for his invaluable contributions to the United Nations, and I wish him well. UN وأشكر أيضا سلفكم، السيد جوزيف ديس، على المساهمة القيمة التي قدمها للأمم المتحدة، وأتمنى له التوفيق.
    I congratulate the President-elect once again on his election and I wish him every success as he takes up his formidable responsibilities. UN مرة أخرى، أهنئ الرئيس المنتخب على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق إذ يتولى مسؤولياته الجمة.
    and I wish I could change that but I can't. Open Subtitles و أتمنى أن أغير هذة الحقيقة, لكن لا أستطيع.
    One of those ground-shaking, life-altering, knock you on your ass months, and I wish it could be more. Open Subtitles كان واحداً من تلك التي تهزّ الأرض و مُغيّرة للحياة و تتسبّب في إسقاطك على مؤخرتك و أتمنى لو يوجد المزيد منها
    and I wish that I was in a place where I could try that with you. Open Subtitles واتمنى لو كنت في مكان حيث استطيع ان اجرب هذا معكِ
    and I wish you didn't have the devil's curly hair. Open Subtitles وأنا أَتمنّى بأنّك ما كَانَ عِنْدَكَ شَعر الشيطانَ المُجعّدَ.
    I just... I wanna know answers, and I wish that there was more. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف إجابات وأتمني أن أعرف المزيد
    I thank him very much, and I wish the best for him and his family. UN وأتقدم إليه بجزيل الشكر، متمنيا له ولأسرته كل التوفيق.
    I know you're leaving'cause of me, and I wish you wouldn't. Open Subtitles أعلم أنك راحلة بسببي و اتمنى أن لا تفعلي
    and I wish you hadn't called me stupid twice in one sentence, but here we are. Open Subtitles وآمل أن لاتنعتيني بالغبي لمرتين بجملة واحدة , لكن ها نحن ذا
    and I wish I could see Alan one more time. Open Subtitles وأنا أتمنى أن نرى ألان واحد مزيد من الوقت.
    I greet President Zine Al Abidine Ben Ali, and I wish all success and satisfaction to him and to Tunisia. UN إني أحيي الرئيس زين العابدين بن علي متمنياً له ولتونس كل التوفيق والسداد.
    I was wrong to ever question your wisdom, my lady, and I wish to make amends. Open Subtitles كنتُ مُخطئًا للتّشكيك في حكمتكِ يا مولاتي، وأتمنّى أن أقدّم تعويضًا.
    I know, but it's not good. It reminds him. and I wish you wouldn't do that. Open Subtitles اعرف, ولكن هذا ليس جيد, إنه يذكّره وتمنيت لو لم تفعلي ذلك
    and I wish I could believe that. Open Subtitles و أنا أتمنى أنْ أُصدّق ذلك
    and I wish I'd fought harder to keep her. Open Subtitles و اتمني لو كنت حاربت اكثر للحفاظ عليها
    And, uh, well, I guess I'm rambling, which I tend to do a lot of lately, and I wish somebody would just tell me to shut up. Open Subtitles و، حسنا، أظنني متسكعة وهو ما أقوم به مؤخرا مؤخرا وأنا أتمنّى من يخبرني فقط أن أسكت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more