"and industry" - Translation from English to Arabic

    • والصناعة
        
    • والصناعية
        
    • والصناعات
        
    • وقطاع الصناعة
        
    • ودوائر الصناعة
        
    • والقطاع الصناعي
        
    • وصناعة
        
    • والصناعي
        
    • والدوائر الصناعية
        
    • وصناعية
        
    • والأوساط الصناعية
        
    • وفي الصناعة
        
    • وصناعتها
        
    • وأوساط الصناعة
        
    • والقطاعات الصناعية
        
    :: Global advocacy for trade and industry as a tool for development; UN ● الدعوة على الصعيد العالمي إلى النهوض بالتجارة والصناعة كأداة للتنمية
    This also holds true in technical and vocational education institutions, which involve specific modalities of collaboration with enterprises and industry. UN ويصدق الشيء نفسه أيضا على مؤسسات التعليم التقني والمهني، التي تستلزم وضع طرائق محددة للتعاون مع المؤسسات والصناعة.
    Bekit has since then been promoted to Minister of Trade and industry. UN وقد رُقي السيد بخيت منذ ذلك الحين وأصبح وزيرا للتجارة والصناعة.
    (ii) Business and industry that commercialize and use new technologies; UN `٢` اﻷعمال التجارية والصناعية التي تسوق وتستخدم التكنولوجيات الجديدة؛
    The country planned to strengthen the triple helix formed by government, academia and industry and support capacity-building for entrepreneurship. UN وتخطط مقدونيا لتعزيز الثلاثي المؤلف من الدولة والقطاع الأكاديمي والصناعة ودعم بناء القدرات في قطاع ريادة الأعمال.
    Observers from business and industry and academia were also represented. UN ومُثل أيضاً مراقبون من رجال الأعمال والصناعة والأوساط الأكاديمية.
    1969 Entered the Ministry of International Trade and industry Economic Career Service UN 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة
    Saudi women participated in the Shura Council and in elections, including to chambers of commerce and industry. UN وتشارك المرأة السعودية في مجلس الشورى وفي الانتخابات، بما في ذلك انتخابات غرفتيّ التجارة والصناعة.
    Source: Japan, Ministry of Economy, Trade and industry, 2010. UN المصدر: وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في اليابان، 2010.
    Number of work-related diseases sector with worker protection authorities and industry UN التعاون بين القطاع الصحي وبين السلطات والصناعة المعنية بحماية العمال
    These developments provided a flexible framework and a solid mandate to work with all stakeholders, including business and industry. UN وشكلت هذه التطورات إطارا مرنا وولاية راسخة للعمل مع جميع الجهات المعنية بما فيها قطاع الأعمال والصناعة.
    This should be done in continuous consultation with representatives from non-governmental organizations, business and industry from all regions. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    In many cases, cooperation between government and industry had been successful in achieving pollution reduction along with economic growth. UN وفي كثير من الحالات، كان التعاون بين الحكومة والصناعة ناجحاً في تحقيق تخفيض التلوث بموازاة النمو الاقتصادي.
    Dominique Strauss-Kahn, Minister of Economy, Finance and industry, France UN دومينيك ستراوس كان، وزير الاقتصاد والمالية والصناعة بفرنسا
    Business and industry face several obstacles to furthering sustainable development. UN تواجــه التجــارة والصناعة عدة عقبات أمام موالاة التنمية المستدامة.
    They are engaged in gainful employment principally in trade and industry. UN وهم يمارسون أعمالاً مربحة في مجالي التجارة والصناعة بصفة رئيسية.
    The remaining 30 per cent is used by households and industry. UN وتستخدم الأسر المعيشية والصناعة نسبة الـ 30 في المائة الباقية.
    Collaboration among Governments, local authorities and business and industry has resulted in many successful initiatives at the national and local levels that could be replicated and scaled up. UN وأفضى التعاون بين الحكومات والسلطات المحلية والمؤسسات التجارية والصناعية إلى العديد من المبادرات التي حققت نجاحا على الصعيدين الوطني والمحلي والتي يمكن تكرارها وتوسيع نطاقها.
    Of course, social norms may vary by region and industry. UN وبطبيعة الحال، قد تختلف المعايير الاجتماعية باختلاف المناطق والصناعات.
    Programmes that build linkages between researchers and industry are critical for accelerating innovation, and should be encouraged and supported. UN لذا فإن البرامج التي تقيم الروابط بين الباحثين وقطاع الصناعة مسألة حاسمة لتسريع الابتكار، وينبغي تشجيعها ودعمها.
    The Vienna Declaration on Space and Human Development was intended to serve as the agenda for all Member States, international organizations and industry to take concrete and coordinated action to address global challenges. UN وقال إن الغرض من إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية هو أن يكون جدول أعمال لكل الدول اﻷعضاء، والمنظمات الدولية ودوائر الصناعة لكي تقوم بعمل ملموس ومنسق لمواجهة التحديات العالمية.
    Programmes that build linkages between researchers and industry are critical for accelerating innovation, and should be encouraged and supported. UN وللبرامج التي تنشئ روابط بين الباحثين والقطاع الصناعي أهمية حاسمة في تسريع الابتكار وينبغي تشجيعها ودعمها.
    Bahrain Chamber of Commerce and industry Workers UN نقابة العاملين بغرفة تجارة وصناعة البحرين
    Agreements have been made with trade and industry on the timely and automated supply of data about movements of goods. UN وتم عقد اتفاقات مع القطاعين التجاري والصناعي بشأن تزويد الجمارك ببيانات في حينها وبصورة آلية عن وجهة البضائع.
    The Australian Government and industry are currently working together on steps to protect the national information infrastructure. UN وتتعاون الحكومة والدوائر الصناعية في استراليا حاليا في اتخاذ خطوات لحماية الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات.
    Initially, there were two constituencies: business and industry being one and the environmental NGOs the other. UN وقد كان عددها في بادئ اﻷمر دائرتين: إحداهما تجارية وصناعية وثانيتهما مؤلفة من المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Science and technology parks where university and industry come together through collaborative research and development initiatives are examples of this type of partnership. UN وتشكل تجمعات العلوم والتكنولوجيا التي تشكل ملتقى للجامعات والأوساط الصناعية من خلال التعاون في البحوث وإطلاق المبادرات الإنمائية أمثلة على هذا النوع من الشراكة.
    27. UNIFEM encourages greater involvement of women in trade, entrepreneurship activities and industry. UN ٢٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مزيدا من مشاركة المرأة في التجارة وأنشطة المقاولة وفي الصناعة.
    Although the reasons for this vary depending on economic sectors and among countries, SMEs might also find that e-business applications for internal business processes might not be suitable for their size and industry, or are not affordable. UN ورغم تفاوت الأسباب بحسب القطاعات الاقتصادية وفيما بين البلدان، فقد تجد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضاً أن تطبيقات التجارة الإلكترونية لعمليات التجارة الداخلية قد لا تناسب حجمها وصناعتها أو قد لا تكون ميسورة الكلفة.
    Even within a country, universities, non-governmental and governmental organizations and industry could cooperate in small-satellite projects. UN وبإمكان الجامعات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية وأوساط الصناعة أن تتعاون في تنفيذ مشاريع السواتل الصغيرة حتى داخل البلدان.
    Data submitted to the International Maritime Organization suggest that the challenge of implementing the wide-ranging ISPS Code requirements appears to have been generally met successfully, both by Governments and industry, and without giving rise to any major disruptions to trade. UN وتشير البيانات التي قدمت إلى المنظمة البحرية الدولية إلى أن كلاً من الحكومات والقطاعات الصناعية قد نجحت عموماً على ما يبدو في رفع تحدي تنفيذ الشروط الواسعة للمدونة، دون وقوع أي اضطرابات كبرى في التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more