"and labour market" - Translation from English to Arabic

    • وسوق العمل
        
    • في سوق العمل
        
    • وفي سوق العمل
        
    • وأسواق العمل
        
    • وسوق العمالة
        
    • والوصول إلى سوق العمل
        
    • هذه السوق
        
    • وتكييف سوق العمل
        
    • وسياسة سوق العمل
        
    • ومعايير سوق العمل
        
    Within that framework, European countries have focused on a number of issues designed to address specific national employment and labour market requirements. UN وفي هذا الإطار تركز البلدان الأوروبية على عدد من المسائل تستهدف مواجهة احتياجات وطنية محددة تتعلق بالعمالة وسوق العمل.
    To monitor the evolution, trend and situation of the economy and labour market. UN متابعة تطور الاقتصاد وسوق العمل واتجاهات كل منهما وحالته.
    Additional detailed information on the employment and labour market situation in Liechtenstein is included in the annex. UN ويتضمن المرفق المزيد من المعلومات المفصلة عن وضع العمالة وسوق العمل في ليختنشتاين.
    Income security is internally linked with social security benefits, access to essential services, education, and labour market participation. UN ولأمن الدخل صلة داخلية باستحقاقات الضمان الاجتماعي والحصول على الخدمات الأساسية والتعليم والمشاركة في سوق العمل.
    It welcomed Norway's commitment to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and favourably noted the programmes for migrant juveniles and their focus on secondary education and labour market inclusion. UN ورحبت بالتزام النرويج بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولاحظت بعين الرضا البرامج المتعلقة بالأحداث المهاجرين وتركيزها على الإدماج في التعليم الثانوي وفي سوق العمل.
    Develop an economic and labour market analysis UN إعداد تحليل للأسواق الاقتصادية وسوق العمل
    Mr. Moazam Mahmood, Director, Economic and labour market Analysis Department, International Labour Organization (ILO) UN السيد مُعَظَّم محمود، مدير إدارة تحليل الشؤون الاقتصادية وسوق العمل في منظمة العمل الدولية
    Many efforts have been made to break down the gender segregated education system and labour market. UN وبذلت جهود كثيرة لكسر نظام التعليم وسوق العمل القائم على تكريس مجالات معينة لجنس من الجنسين.
    A key stumbling block in Mode 4 liberalization has been its linkage with immigration and labour market policies. UN وكانت العقبة الرئيسية أمام تحرير التجارة في إطار الأسلوب 4، هو ارتباطه بالسياسات المتعلقة بالهجرة وسوق العمل.
    70. There are no such elements of discrimination in Norwegian employment and labour market policy. UN ٠٧- لا يوجد أي عوامل تمييز من هذا القبيل في السياسة النرويجية للعمالة وسوق العمل.
    Both reports emphasized the need for strategies that combine short-term measures, such as job-friendly macroeconomic and labour market policies, with further action to tackle long-term imbalances. UN وشدد التقريران على الحاجة إلى استراتيجيات تمزج بين التدابير القصيرة الأجل، مثل سياسات الاقتصاد الكلي وسوق العمل الملائمة للعمالة، وتدابير إضافية ترمي إلى التصدي للاختلالات على المدى الطويل.
    Participation of women in public issues and labour market (Recommendations 41, 53) UN مشاركة المرأة في قضايا الشأن العام وسوق العمل (التوصيتان 41 و53)
    46. The Director of the Economic and labour market Analysis Department of ILO presented the findings of the report. UN 46 - وعرض مدير إدارة تحليل الشؤون الاقتصادية وسوق العمل التابعة لمنظمة العمل الدولية نتائج التقرير.
    Different combinations of macroeconomic, industrial, services, technology and labour market policies will be needed to ensure that trade is harnessed to inclusive and sustainable development. UN وكفالة تسخير التجارة لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة ستقتضي وجود تشكيلات مختلفة من السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي والصناعة والخدمات والتكنولوجيا وسوق العمل.
    More integrated analysis should be carried out on migration patterns and the impact of migration from macroeconomic and labour market perspectives with a view to national human resources development; UN ولا بد من إجراء تحليل أكثر تكاملا لأنماط الهجرة وأثر الهجرة من منظوري الاقتصاد الكلي وسوق العمل في سياق تنمية الموارد البشرية على الصعيد الوطني؛
    A sustained generation of decent and productive jobs will be achieved only through implementation of macroeconomic, employment and labour market policies that complement each other. UN ولن يتحقق الاستحداث المطرد لفرص العمل اللائق والمنتج إلا من خلال تنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي والعمالة وسوق العمل التي تكمل بعضها بعضا.
    Instead, women's issues were covered indirectly through sections on family structure, social protection and labour market participation. UN وعوضا عن ذلك، فقد جرى تغطية قضايا المرأة بصورة غير مباشرة من خلال الفروع المتعلقة بهيكل اﻷسرة، والحماية الاجتماعية والمشاركة في سوق العمل.
    The status of women with an immigrant background is in many ways still weak in regard to language, education and labour market integration. UN بيد أن حالة النساء المنحدرات من أصول مهاجرة لا تزال ضعيفة من جوانب عديدة فيما يخص اللغة والتعليم والاندماج في سوق العمل.
    Women's participation in paid work has increased yet significant inequalities remain in educational and labour market opportunities and outcomes. UN فقد زادت مشاركة المرأة في العمل بأجر، ولكن لا تزال هناك مظاهر كثيرة لعدم المساواة في الفرص التعليمية وفي سوق العمل وفي النتائج.
    In addition to targeted policies, however, it was important to address systemic issues regarding education and labour market relations, as well as improve connections, partnerships and the kinds of jobs offered. UN بيد أنه من الهام، بالإضافة إلى السياسات محددة الأهداف، طرق القضايا ذات البعد النظامي فيما يتعلق بالعلاقات بين التعليم وأسواق العمل. فضلا عن تحسين العلاقات والشراكات وأنواع فرص العمل المعروضة.
    Here it is the task both of state supported aid systems, as well as educational and labour market policy, to present alternatives. UN وتقديم حلول إضافية يعد، في هذا الصدد، من واجبات نظم المساعدة التي تحظي بدعم الدولة، وكذلك سياسة التعليم وسوق العمالة.
    More active participation of disadvantaged persons and groups in society, including access to training and labour market UN :: زيادة المشاركة النشطة من جانب الأشخاص والجماعات المحرومة في المجتمع، بما في ذلك فرصة الحصول على التديب والوصول إلى سوق العمل
    The ITS is increasingly relevant to employment creation, as labour demand - creating policies are trade-related, and labour market policies are essential for facilitating labour market adjustment. UN ويكتسي النظام التجاري الدولي أهمية متزايدة فيما يتعلق بإيجاد فرص العمل، لأن سياسات حفز الطلب على اليد العاملة هي سياسات مرتبطة بالتجارة، ولأن سياسات سوق العمل ضرورية لتسهيل تكييف هذه السوق.
    27. The negative effects of structural and labour market adjustments should be counterbalanced by the provision of adequate social safety nets. UN 27 - وينبغي أن تتم موازنة الآثار السلبية لعمليات التكيف الهيكلي وتكييف سوق العمل بتوفير شبكات أمان اجتماعي كافية.
    Preventing social exclusion and poverty is a focus area of the Government, and social and labour market policy is constantly adjusted to improve the living conditions of people at risk of social exclusion. UN ويمثِّل منع الإقصاء الاجتماعي ومكافحة الفقر محور تركيز بالنسبة إلى الحكومة، ويجري باستمرار تعديل السياسة الاجتماعية وسياسة سوق العمل بغية تحسين ظروف معيشة الأفراد المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي.
    Economic needs tests (ENTs) and labour market tests detract from the predictability of trading opportunities available to developing countries and undermine any progress in liberalizing market access. UN 22- إن معايير الاحتياجات الاقتصادية ومعايير سوق العمل(22) تنتقص من إمكانية التنبؤ بالفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية، وتقوِّض إحراز أي تقدم في تحرير فرص الوصول إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more