"and length" - Translation from English to Arabic

    • وطولها
        
    • وطول
        
    • ومدته
        
    • والطول
        
    • وحجمها
        
    • ومدتها
        
    • ومدد
        
    • وطوله
        
    • وأطوالها وتغيرات
        
    The Committee is also reviewing the format, content and length of concluding observations with a view to achieving greater efficiency and impact. UN وتعكف اللجنة أيضا على استعراض شكل الملاحظات الختامية وطولها وفحواها، بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير.
    It was further agreed that the discussion on the structure and length of concluding observations would be continued. UN واتُفق كذلك على مواصلة النقاش فيما يتعلق بهيكل الملاحظات الختامية وطولها.
    This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. UN وهذا الانضباط مطلوب فيما يتصل بعدد القرارات وطولها على السواء.
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد المساجين وتوزيعهم بحسب نوع الجريمة وطول مدة الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    Any such handcuffing or use of other restraints should be fully recorded in the relevant register and include the security reason and length of the use of the restraint. UN كما ينبغي إجراء تسجيل كامل لأي تقييد لليدين أو استخدام لقيود أخرى في السجل ذي الصلة مع إدراج السبب الأمني للتقييد ومدته.
    This discipline is required in relation both to numbers and length of resolutions. UN وهذا الانضباط مطلوب فيما يتصل بعدد القرارات وطولها على السواء.
    The biennial report on the number and length of documents will also be presented. UN كما سيقدم تقرير بخصوص فترة السنتين عن عدد الوثائق وطولها.
    The Committee will consider further the proposal to establish country task forces and to introduce strict limitations on the number and length of interventions by members. UN وستواصل اللجنة النظر في الاقتراح المتعلق بإنشاء أفرقة عمل قطرية وفرض قيود صارمة على عدد تدخلات الأعضاء وطولها.
    The number and length of sessions would change in future years. UN فعدد الدورات وطولها من شأنهما أن يتعرضا للتغيير في السنوات المقبلة.
    The agenda would continue to be the determining factor in establishing the timing and length of sessions. UN ورأت أن جدول اﻷعمال سيظل العامل المحدد لتوقيت الدورات وطولها.
    The agenda would continue to be the determining factor in establishing the timing and length of sessions. UN ورأت أن جدول اﻷعمال سيظل العامل المحدد لتوقيت الدورات وطولها.
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    Other factors that influence mercury levels in the fish include age, size, weight, and length of the fish. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد الأشخاص الموجودين في السجون، حسب الجريمة وطول الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد الأشخاص الموجودين في السجون، حسب الجريمة وطول الحكم
    Prison population with breakdown by offence and length of sentence UN عدد نزلاء السجون وتوزيعهم بحسب الجريمة وطول فترة العقوبة
    While the extent of the repression, its duress and length may substantially vary, allegations received are not confined to countries where the political, social and economic situation is particularly difficult, but also concern violations occurring in transitional or long-established democracies. UN وفي حين أن نطاق القمع وشدته ومدته قد تتفاوت تفاوتاً كبيراً، فالادعاءات الواردة لا تقتصر على البلدان التي تكون فيها الأوضاع السياسية والاجتماعية والاقتصادية شديدة الصعوبة، وإنما تتعلق أيضاً بانتهاكات تحدث في نظم هي في مرحلة الانتقال إلى الديمقراطية أو في ديمقراطيات عريقة.
    In 2008, the Africa Section produced 26 short feature articles whose format and length were suitable for publication in the mass media. UN ففي عام 2008، أنتج قسم أفريقيا 26 مقالا قصيرا بالشكل والطول المناسبين للنشر في وسائط الإعلام.
    The Committee requested the Secretariat to submit to it, every two years, updated information on the number and length of documents. UN ٩٩ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم لها كل سنتين معلومات مستكملة عن عدد الوثائق وحجمها.
    The exact timing and length of the meetings are dictated by substance and needs. UN ويرتهن التوقيت الدقيق للاجتماعات ومدتها بالموضوع والاحتياجات.
    Labour legislation establishes not just basic leave, but also the procedure for and length of study and refresher leave, which is granted irrespective of gender. UN وبالإضافة إلى الإجازات السنوية، تتضمن تشريعات العمل هذه طرائق ومدد الإجازات الدراسية والإجازات المقدمة لدى انتهاء الأنشطة الإبداعية، مما يُوفَّر دون تفرقة بسبب الجنس.
    Such a review should consider the most effective form of guidelines and the possibility of their harmonization, in particular with respect to formal matters, such as format, presentation and length, and the methodology for preparing reports. UN ويجب أن ينظر هذا الاستعراض في أكثر أشكال المبادئ التوجيهية فعالية وفي إمكانية المواءمة بينها، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل الشكلية، مثل شكل التقرير وطوله والمنهجية المتبعة في إعداده.
    Developmental NOAEL = 2 mg/kg bw/day (reduced foetal weight and length and significant skeletal variations (no teratogenic effects observed)), UN مستوى التأثير غير الضار الملاحظ المرتبط بتطور الجنين = 2 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم (نقصان وزن الأجنة وأطوالها وتغيرات هيكلية كبيرة (لم تلاحظ تأثيرات مرتبطة بتشوه الأجنة))،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more