"and liaison" - Translation from English to Arabic

    • والاتصال
        
    • واتصال
        
    • والتواصل
        
    • والارتباط
        
    • ومكاتب الاتصال
        
    • والربط
        
    • وإقامة اتصال
        
    • والاتصالات
        
    • وإقامة اتصالات
        
    • وضباط الاتصال
        
    • وخدمات الاتصال
        
    • وأعمال الاتصال
        
    • وإقامة الاتصالات
        
    • في مجال الاتصال
        
    • والتنسيق معها
        
    The Ombudsperson will continue to carry out outreach and liaison activities to the extent that resources permit. UN وإذا أتيحت الموارد، ستواصل أمينة المظالم عملها في التعريف بالمكتب، وكذلك في أنشطة التوعية والاتصال.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    Registration will be opened with the United Nations Protocol and liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    Registration will be opened with the United Nations Protocol and liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    The Committee was informed, in response, that the Protocol and liaison Service had 10 dedicated posts. UN وردا على ذلك، أبُلغت اللجنة بأن دائرة المراسم والاتصال كان لديها 10 وظائف مكرسة لهذا الغرض.
    Support also included assisting in drafting and editing recommendations for the final report as well as general administration and liaison with United Nations staff and host country officials; UN وشمل الدعم أيضا تقديم المساعدة على صياغة التوصيات وتحريرها لإدراجها في التقرير النهائي، وكذلك الإدارة العامة والاتصال مع موظفي الأمم المتحدة والمسؤولين في البلد المضيف؛
    For that purpose, the Protocol and liaison Service will proceed as follows: UN ولهذا الغرض، ستقوم دائرة المراسم والاتصال بما يلي:
    Access to these areas at the General Assembly Hall will require a special courtesy ticket distributed by the Protocol and liaison Service. UN وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    The nature of the Fund's work and its obvious complexities require greater operational interaction and liaison than in most areas of the Organization. UN وتستلزم طبيعة أعمال الصندوق وتعقيداتها الجلية قدرا أكبر من التفاعل والاتصال التنفيذي مقارنة بمعظم مجالات المنظمة.
    Executive direction and management, Office of Protocol and liaison Services UN التوجيه التنفيذي والإدارة، مكتب خدمات المراسم والاتصال
    For that purpose, the Protocol and liaison Service will proceed as follows: UN ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي:
    All members of the media proceeding to the various restricted areas will be escorted by members of the Media Accreditation and liaison Unit. UN وسيرافق جميع أعضاء وسائط الإعلام المتجهين إلى مختلف المناطق المحظورة أفراد من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها.
    requests the United Nations Protocol and liaison Service UN يرجو دائرة المراسم والاتصال بالأمم المتحدة
    For that purpose, the Protocol and liaison Service will issue passes as follows: UN ولهذا الغرض ستُصدر دائرة المراسم والاتصال تصاريح دخول على النحو التالي:
    Access to these areas in the General Assembly Hall will require a special protocol ticket distributed by the Protocol and liaison Service. UN وسيتطلب الدخول إلى هذه المناطق من قاعة الجمعية العامة تذاكر خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    Lists submitted after 30 November will not figure in any list published by the Protocol and liaison Service. UN أما القوائم المقدمة بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر، فلن تُدرج في أي قائمة تنشرها دائرة المراسم والاتصال.
    For that purpose, the Protocol and liaison Service will proceed as follows: UN ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي:
    Access to these areas in the General Assembly Hall will require a special protocol ticket distributed by the Protocol and liaison Service. UN وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    The members of the Security Council endorse your decision to dispatch reconnaissance and liaison teams to the region. UN ويؤيد أعضاء مجلس الأمن قراركم إيفاد أفرقة استطلاع واتصال إلى المنطقة.
    2001: Civism and Solidarity prize awarded by the French committee of NGOs for information and liaison with the United Nations; UN 2001: جائزة روح المواطنة والتضامن من اللجنة الفرنسية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالإعلام والتواصل مع الأمم المتحدة؛
    A study by the Juveniles Court in Sana`a City of a project to support the resolution of enforcement and liaison issues relating to young persons UN دراسة حول مشروع دعم الفصل في قضايا التنفيذ والارتباط الخاصة بالأحداث المقدم من قبل محكمة الأحداث بأمانة العاصمة؛
    Extend the inventory management system to out posted and liaison offices UN توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليغطي المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    External relations: coordination and liaison of statistical activities undertaken in the programme of work of the Conference of European Statisticians with related activities undertaken by other intergovernmental organizations in Europe. UN العلاقات الخارجية: التنسيق والربط بين اﻷنشطة الاحصائية المضطلع بها في برنامج عمل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى في أوروبا.
    Superannuation; and liaison for Professional Issues Committee. UN المسائل المتصلة بالتقاعد؛ وإقامة اتصال مع اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بموظفي الفئة الفنية.
    Those included various conferences, workshops, publications and liaison with other international organizations. UN وتضمنت تلك الأنشطة شتى المؤتمرات، وحلقات العمل، والمنشورات، والاتصالات مع منظمات دولية أخرى.
    Stressing the importance of effective engagement and liaison with local communities, both within and outside the Protection of Civilians sites, in order to fulfil UNMISS'Protection of Civilians mandate, UN وإذ يؤكد أهمية المساهمة الفعالة للمجتمعات المحلية داخل أماكن حماية المدنيين وخارجها وإقامة اتصالات مع هذه المجتمعات من أجل قيام البعثة بولايتها المتعلقة بحماية المدنيين،
    It will also reduce 200 military observers, staff officers and liaison officers following a review of their deployment and tasking. UN وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم.
    Application forms may be obtained from the Garage Administration office and thereafter submitted to the Protocol and liaison Service office. UN ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال.
    C. Forestry Division activities: programme 2.4.4, Forestry information and liaison UN جيم - أنشطة شعبة الحراجة: البرنامج 2-4-4 المعلومات وأعمال الاتصال الحراجية
    Monitoring of municipal elections, including through attendance at relevant parliamentary debates and at campaign rallies and other political party activities, and liaison with electoral management bodies UN مراقبة الانتخابات البلدية بوسائل منها حضور المناقشات البرلمانية ذات الصلة وتجمعات الحملة الانتخابية وغير ذلك من أنشطة الأحزاب السياسية وإقامة الاتصالات مع هيئات إدارة الانتخابات
    Dedicated project management team and liaison support staff UN الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وموظفو الدعم في مجال الاتصال
    External relations. Cooperation and liaison of statistical activities undertaken in the programme of work with related activities undertaken by intergovernmental and non-governmental organizations in the region. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة والتنسيق معها بين اﻷنشطة الاحصائية المضطلع بها في إطار برنامج العمل، واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more