"and the electoral" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابي
        
    • الانتخابية
        
    :: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar UN :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛
    It calls for changes in provisions of the Electoral Code, the Political Parties Law, and the electoral Law. UN ويدعو مشروع القانون هذا إلى إحداث تغييرات في أحكام مدونة الانتخابات، وقانون الأحزاب السياسية، والقانون الانتخابي.
    Agreement on Constitutional Reforms and the electoral Regime UN الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    In total, the Independent Electoral Commission and the electoral Complaints Commission excluded some or all of the votes from 2,891 polling stations. UN ومن حيث المجموع، فقد استبعدت لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية بعض أو كل الأصوات من 891 2 مكتب اقتراع.
    The Centre for Disarmament Affairs and the electoral Assistance Division are supervised by Directors reporting directly to the Under-Secretary-General. Posts UN ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام.
    The unit will be the main interface with the National Electoral Commission and the electoral component of UNAMSIL on public information. UN وستكون الوحدة هي همزة الوصل الرئيسية بشأن الإعلام مع لجنة الانتخابات الوطنية والعنصر الانتخابي التابع للبعثة.
    F. Agreement on Constitutional Reforms and the electoral Regime UN واو - الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    G. Agreement on Constitutional Reforms and the electoral Regime UN الاتفاق على اﻹصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. UN وهو يدعم أيضا التربية المدنية والنظام الانتخابي ويشترك في إصلاح نظام السجون.
    G. Agreement on Constitutional Reforms and the electoral Regime UN زاي - الاتفاق المتعلق باﻹصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    I call on the Congolese leaders to ensure that these provisions are included in the Constitution and the electoral law. UN وأدعو الزعماء الكونغوليين إلى التأكد من إدراج هذه النصوص في الدستور والقانون الانتخابي.
    This resulted in the enactment of legislation that amended the Constitution, the Legislative Assembly Act, the Government Act, and the electoral Act. UN وأسفر ذلك عن سن التشريعات التي عدلت الدستور، وقانون الجمعية التشريعية، وقانون الحكومة، والقانون الانتخابي.
    The results of the presidential elections showed that no candidate polled the necessary 55% of the valid votes cast to be declared an outright winner as demanded by the 1991 Constitution and the electoral Laws Act of 2002. UN وأظهرت نتائج الانتخابات الرئاسية أن أياً من المرشحين لم يحصل على نسبة 55 في المائة اللازمة من الأصوات الصحيحة التي أدلي بها لكي يُعلن فوزه وفق ما يقتضيه الدستور الوطني والقانون الانتخابي لعام 2002.
    After the meeting, it was announced that the selection of the Chair would be postponed until both the structure law and the electoral law were passed. UN وبعد الاجتماع، أُعلن أن اختيار الرئيس سيؤجَّل إلى ما بعد سَن كل من قانون الهيكل والقانون الانتخابي.
    I am referring to the Constitutional Review Commission, the Civic Education Programme, and the electoral Law Review Committee. UN وأنا أشير الى لجنة تنقيح الدستور، وبرنامج التربية المدنية، ولجنة تنقيح القانون الانتخابي.
    The Constitution and the electoral timetable that has been established provide for the holding of presidential elections in the coming year, 1996. UN كما أن الدستور والجدول الزمني الانتخابي الذي وضع ينصان على إجراء انتخابات رئاسية في العام المقبل، ١٩٩٦.
    Agreement on Constitutional Reforms and the electoral Regime UN الاتفاق المتعلق بالتعديلات الدستورية والنظام الانتخابي
    Sensitization and capacity-building workshops on gender and the electoral process UN حلقة عمل للتوعية وبناء القدرات في مجال القضايا الجنسانية والعملية الانتخابية
    The only general temporary assistance posts in the Mission are in the Conduct and Discipline Units and the electoral Assistance Division. UN الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في البعثة توجد فقط في السلوك والانضباط وحدات وشعبة المساعدة الانتخابية.
    Component 2: facilitating inclusive political dialogue, national reconciliation and the electoral process UN العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي ومصالحة وطنية بضمان الجميع والعملية الانتخابية
    Advice and assistance to the Government and the electoral authorities on the implementation of the new Electoral Law and the management of elections UN تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more