The Committee's rules of procedure allowed States to respond simultaneously on the admissibility and the merits of a case. | UN | وقال إن النظام الداخلي للجنة ينص على إمكانية أن ترد الدول في الوقت عينه على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
It disputes the admissibility and the merits of the communication and contends that the communication is inadmissible and unfounded. | UN | وهي تحتج على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتدَّعي أنه غير مقبول ولا أساس له من الصحة. |
It provides detailed observations concerning the facts of the case, the applicable legislation, the admissibility and the merits of the communication. | UN | وهي تقدم ملاحظات مفصلة بشأن وقائع القضية والتشريعات واجبة الانطباق ومقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Complainant's comments on the State party's submissions on the admissibility and the merits of the communication | UN | تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
The State party's submission on interim measures of protection and the merits of the complaint | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن تدابير الحماية المؤقتة والأسس الموضوعية للشكوى |
That makes it very difficult for the State party to respond on the admissibility and the merits of the case. | UN | وهذا يجعل من الصعوبة بمكان على الدولة الطرف أن ترد على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 By submissions of 24 July 2002, the State party contested both the admissibility and the merits of the communication. | UN | 4-1 برسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 اعترضت الدولة الطرف على جواز قبول البلاغ وأسسه الموضوعية على حد سواء. |
The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. | UN | تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
State party's observations on the admissibility and the merits of the complaint | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. | UN | تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
The State party's observations on the admissibility and the merits of the communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
The author considers that the State party was required to submit explanations or observations concerning both the admissibility and the merits of the communication. | UN | ويعتبر صاحب البلاغ أن من واجب الدولة الطرف أن تقدم شروحاً أو ملاحظات بشأن مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
State party's observations on the admissibility and the merits of the complaint | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Therefore, the State party was requested to submit further observations as to the admissibility and the merits of the case. | UN | ولذلك، طلب إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من الملاحظات بشأن مقبولية القضية وأسسها الموضوعية. |
4.1 On 11 December 2009, the State party provided its observations on the admissibility and the merits of the complaint. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
The State party's observations on the admissibility and the merits of the communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية |
1.2 On 12 March 2009, the Committee, through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. | UN | 1-2 وفي 12 آذار/مارس 2009، قررت اللجنة عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة عدم الفصل بين النظر في مقبولية البلاغ والنظر في أسسه الموضوعية. |
The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر. |
The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر بصورة منفصلة في كل من مقبولية البلاغ وفي أسسه الموضوعية. |
1.2 On 20 March 2009, the Human Rights Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. | UN | 1-2 وفي 20 آذار/مارس 2009، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم الفصل بين النظر في مقبولية القضية والنظر في أسسها الموضوعية. |
1.2 By decision of 24 February 2004, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, decided to separate the Committee's consideration of the admissibility and the merits of the case. | UN | 1-2 وقد قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بمقررها المؤرخ 24 شباط/فبراير 2004، ومتصرفة من خلال مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، بحث مسألة جواز النظر في البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
1.2 On 4 March 2007, the Committee's Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided to consider the admissibility and the merits of the communication separately. | UN | 1-2 وفي 4 آذار/مارس 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة التابع للجنة المعنية بحقوق الإنسان دراسة مسألة المقبولية دراسة مستقلة عن مسألة الأسس الموضوعية. |
According to the State party, the decision to consider the admissibility and the merits of these cases jointly and simultaneously -- aside from the fact that it was not arrived at on the basis of consultation -- seriously prejudices the proper consideration of the communications in terms of both their general nature and their intrinsic particularities. | UN | وترى الدولة الطرف أن قرار النظر، بصورة مشتركة ومتزامنة، في مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية في هذه الحالة بالذات، بالإضافة إلى كونه قراراً لم يتفق عليه، يضر بشكل خطير بمعالجة البلاغات المعروضة عليها معالجة مناسبة، سواء من ناحية طبيعتها العامة أو من ناحية خصوصياتها الذاتية. |
4.1 In a written submission dated 15 October 2002, the State party set out its observations on the admissibility and the merits of the complaint. | UN | 4-1 في مذكرة كتابية مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن جواز النظر في الشكوى وفي أسسها الموضوعية. |
11.2 In accordance with rule 66 of its rules of procedure, the Committee may decide to consider the question of admissibility and the merits of a communication separately. | UN | 11-2 ويجوز للجنة وفقا للمادة 66 من نظامها الداخلي، أن تقرر النظر في مسألة مقبولية البلاغ وفي موضوعه كل على حدة. |
(a) To adopt a recommendation in relation to the admissibility and the merits of communication No. 32/2011; | UN | (أ) اعتماد توصية تتعلق باستيفاء شرطَي المقبولية ووجاهة الأسس الموضوعية في البلاغ رقم 32/2011؛ |
Therefore, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and the merits of the present case. | UN | ولذلك طُلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية. |
11.1 The Committee has taken note of the parties' comments, made subsequent to the decision on admissibility, in respect of the admissibility and the merits of the communication. | UN | ١١-١ أحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي أبداها الطرفان، بعد قرار القبول، بشأن جواز قبول البلاغ وجوانبه الموضوعية. |