Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
A. Resolution 2011/14: Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific | UN | ألف - القرار 2011/14: تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Allow me to assure the Assembly of my Government's commitment to the protection of the marine environment and the sustainable use of its living resources. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية التزام حكومتي بحماية البيئة البحرية واستعمال مواردها البحرية الحية على نحو مستدام. |
We welcome the decision to establish an ad hoc open-ended informal working group, which would be responsible for studying the problems of conservation and the sustainable use of marine biodiversity. | UN | ونرحب بقرار إنشاء فريق عامل غير رسمي مخصص مفتوح باب العضوية، يضطلع بمسؤولية دراسة المشاكل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام. |
:: Regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy resources | UN | :: التعاون الإقليمي من أجل تعزيز الأمن في مجال الطاقة، والاستخدام المستدام لموارد الطاقة |
To foster partnerships and cooperation in the areas of security, monitoring, enforcement and the sustainable use of resources. | UN | :: إقامة الشراكات وتعزيز التعاون في مجالات الأمن والرصد والإنفاذ والاستخدام المستدام للموارد. |
The protection of the marine environment and the sustainable use of all marine resources must be seen as a priority issue. | UN | وحماية البيئة البحرية والاستخدام المستدام لكل الموارد البحرية يجب أن ينظر إليهما باعتبارهما من القضايا ذات اﻷولوية. |
The objectives and activities recommended in chapter 15 of Agenda 21 are to improve the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources. | UN | والمقصود من اﻷهداف واﻷنشطة الموصى بها في الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ هو تحسين حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية. |
Some progress has been made at the global level to promote conservation and the sustainable exploitation of marine biodiversity. | UN | لقد أُحرز بعض التقدم على المستوى العالمي لتعزيز الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والاستغلال المستدام له. |
Current patterns of production and consumption must be changed and the sustainable use of natural resources encouraged. | UN | وينبغي تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الراهنة وتشجيع الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
Consideration of pastoralism and the sustainable use of rangelands should therefore be kept under review by the COP and its subsidiary bodies. | UN | لذا ينبغي لمؤتمر الأطراف ولهيئتيه الفرعيتين إبقاء مسألة الرعي والاستخدام المستدام للمراعي قيد الاستعراض. |
The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources | UN | عملية التقييم بعد الأزمة والانتعاش تسهم في تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
The article embodies the recognition of the contribution that traditional knowledge can make to both the conservation and the sustainable use of biodiversity. | UN | وتجسد هذه المادة الاعتراف بالمساهمة التي يمكن للمعارف التقليدية أن تقدمها في صون التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام. |
:: The promotion of regional cooperation to enhance energy security and the sustainable use of energy in various regions | UN | :: تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في مختلف المناطق |
Efforts must also include a focus on productive investment in technologies, machineries, infrastructure, and the sustainable use of natural resources to create employment opportunities for young people. | UN | ويجب أن تشمل الجهود أيضا التركيز على الاستثمار المنتج في التكنولوجيات والآليات والهياكل الأساسية والاستغلال المستدام للموارد الطبيعية من أجل إيجاد فرص عمل للشباب. |
Promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific | UN | تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Industrial policies, plans and regulations internalize environmental considerations and the sustainable use of goods and services. | UN | السياسات والخطط واللوائح الصناعية تتضمّن الاعتبارات البيئية والاستخدام المستدام للسلع والخدمات. |
Conservation and the sustainable utilization of living marine resources is, on the other hand, a local and regional matter. | UN | فحفظ الموارد البحرية الحية واستغلالها على نحو مستدام هو، من جهة أخرى، مسألة محلية وإقليمية. |
With a view to the management of the protected areas, the programme has adopted a strategy supporting access to and the sustainable use of natural resources by indigenous communities. | UN | ولأغراض إدارة المناطق المحمية، اعتمد البرنامج استراتيجية لدعم إمكانية الحصول على الموارد الطبيعية واستخدامها بشكل مستدام من قبل المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية. |
An appropriate approach needs to be followed in ensuring that both the urgent and the sustainable access to food are made mutually compatible. | UN | وينبغي اتباع نهج مناسب لكفالة أن يكون الحصول على الأغذية بشكل عاجل والحصول عليها بطريقة مستدامة أمرين متوافقين. |
Linkages are being established with Government, UNITED NATIONS, and NGO development activities to ensure complementarity and the sustainable reintegration of returnees that will permit the phasing out of UNHCR activities by the end of 2000. | UN | ويجري إقامة روابط مع الأنشطة الإنمائية للحكومة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لضمان تكاملها وإعادة إدماج اللاجئين بصورة مستدامة بحيث يتسنى وقف أنشطة المفوضية تدريجيا في نهاية عام 2000. |
The Committee invites the Intersecretariat Group on Water Resources to pay particular attention to the close interrelationship between the prevention and mitigation of water-related disasters and the sustainable development and management of water resources and ecosystems. | UN | وتدعو اللجنة الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية الى اعطاء أهمية خاصة للعلاقة الوطيدة بين اتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والتخفيف منها، والتنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية والنظم اﻹيكولوجية. |
Practical ways need to be developed to enhance the application of integrated pest management and the sustainable use of fertilizers. | UN | وينبغي إيجاد سبل عملية لتعزيز تطبيق الإدارة المتكاملة لمكافحة الآفات واستخدام الأسمدة استخداما مستداما. |
Of these recommendations, 26 resulted from audits of the United Nations Development Account and technical cooperation projects; 21 recommendations related to in-depth evaluations of the Population Programme and the sustainable Development Programme; and 8 recommendations resulted from an inspection of the Department. | UN | ومن بين هذه التوصيات، أسفر 26 منها عن مراجعة لحساب الأمم المتحدة للتنمية ومشاريع التعاون التقني؛ و 21 توصية تتعلق بتقييمات معمقة لبرنامج السكان وبرنامج التنمية المستدامة التابعين لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ونجمت 8 توصيات عن أعمال تفتيش إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
No challenge could be more crucial for the international community today than the survival and the sustainable development of Africa. | UN | وما من تحد يمكنه أن يكون أكثر أهمية للمجتمع الدولي اليوم من التحدي المتمثل في بقاء أفريقيا والتنمية المستدامة فيها. |