He wished to know whether there was a special procedure for removing judges And who took the decision in such cases. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت توجد إجراءات خاصة لنقل القضاة ومن يتخذ القرار بشأن نقلهم. |
Other women such as those suffering from domestic violence And who require temporary financial support are also being assisted. | UN | كما تجري مساعدة نساء أخريات، مثل من يعانين من العنف المنزلي ومن يحتجن إلى الدعم المالي المؤقت. |
UN-Habitat is also working closely working with UNICEF And who in supporting the Government of Nepal in the development of a sanitation programme. | UN | ويعمل الموئل أيضاً عن كثب مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من أجل دعم حكومة نيبال في جهودها لوضع برنامج للصرف الصحي. |
Cooperation in malaria control exists between UNICEF And who in 17 countries in Africa south of the Sahara. | UN | وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Those who arrive by car And who have made hotel reservations should proceed directly to their hotels. | UN | وينبغي للمشتركين الذين يصلون بالسيارات والذين حجزوا غرفاً في الفنادق أن يتوجهوا إلى فنادقهم مباشرة. |
I don't think the issue is really who's right And who's wrong. | Open Subtitles | لا أظن أن المشكلة حقا تكمن من المصيب و من المخطئ |
How much money did Derek Henderson lose at your game, And who did he lose it to? | Open Subtitles | كم من المال لم ديريك هندرسون يخسر في اللعبة، والذي قال انه لم يفقد ل؟ |
the gains from liberalization? And who are the losers? 5 | UN | والمكاسب التي تنجم عن التحرير؟ ومن هم الخاسرون 6 |
This was especially so for those being forced to leave their host-family arrangements And who lacked the means to support themselves. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على من اضطروا لترك الأسر المضيفة التي سبق ترتيبها لهم ومن أعوزتهم الوسيلة لكسب قوتهم. |
He wondered who had taken the decision to engage such consultants to study procurement, And who those consultants were. | UN | وهو يتساءل بشأن من الذي اتخذ القرار بإشراك هؤلاء المستشارين في دراسة المشتريات، ومن هم أولئك المستشارون. |
And who knows the final penguin count is tomorrow? | Open Subtitles | ومن يعرف أن العد النهائي للبطاريق سيكون غدا؟ |
It's always changing, who we're supposed to love And who we're not. | Open Subtitles | إنها تتغير دائماً، مَن مِنَ المفترض أن نحب ومن ليسوا كذلك |
I suppose it comes down to who's useful And who's ornamental. | Open Subtitles | أعتقد أن المعيار هو من المفيد ومن الزائد عن الحاجة |
His delegation would study attentively the recommendations of IAEA And who on the functions and role of the Scientific Committee. | UN | وذكر أن وفده يدرس بعناية توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمهام ودور اللجنة العلمية. |
Administrative support to the work of the theme groups has mainly been provided by UNDP And who. | UN | أما الدعم اﻹداري ﻷعمال اﻷفرقة المواضيعية فيوفره أساسا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية. |
The Committee recommends that the State party seek the assistance of UNICEF And who in this regard. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
It is further recommended that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF And who. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما. |
The safety of refugees who express a desire to return And who leave the camps must be assured. | UN | ويجب ضمان سلامة اللاجئين الذين يعربون عن رغبتهم في العودة إلى تيمور الشرقية والذين يغادرون المخيمات. |
Individuals who impede the peace process And who commit violations of international humanitarian and human rights law | UN | الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام والذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان |
He said it's time to decide who lives And who dies. | Open Subtitles | قالَ أنه الوقت لكي تقرروا من سيعيش و من سيموت |
All right, we got two outside And who knows how many inside. | Open Subtitles | حسنًا, يوجد إثنان في الخارج و من يعلم عددهم في الداخل |
They all go to the supermarket now, And who can blame them. | Open Subtitles | كلها تذهب إلى السوبر ماركت الآن، والذي يمكن القاء اللوم عليهم. |
Now I get to decide who lives And who dies. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أقرر مَن يبقى حيّاً ومَن يموت. |
UNCTAD was analysing how the market functioned, where decisions were taken And who was making them. | UN | وكان الأونكتاد يجري تحليلا لكيفية عمل السوق، وأين تتخذ القرارات ومَنْ يتخذها. |
This is particularly true for women and girls who wait in transit countries And who may be exposed to sexually based violence. | UN | وهذا صحيح بصفة خاصة بالنسبة للنساء والفتيات اللاتي ينتظرن في بلدان العبور، واللاتي قد يتعرضن للعنف الجنسي. |
Your words are your opportunity to show these colleges who you are... And who they'd be missing out on if they chose a smarter kid. | Open Subtitles | كلماتكِ هي فرصتكِ. كيتُريهذهالكلياتمنأنتي.. و مَن سيخسرون لو اختاروا طفل أذكى. |
Everyone knows I did And who I gave it to. | Open Subtitles | كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا |
What then would its status be, what would be its relations with the executive, how would its independence be guaranteed And who would be its members? | UN | فماذا سيكون مركزها إذن، وما هي العلاقات التي ستقيمها مع السلطة التنفيذية، وكيف سيُكفل استقلالها وممن ستتكون؟ |
Today, Botswana provides full treatment to all pregnant mothers who have tested positive for HIV And who are willing to be treated. | UN | واليوم توفر بوتسوانا العلاج الكامل لجميع الأمهات الحوامل اللاتي أثبت الفحص إصابتهن بالفيروس، واللائي يرغبن في العلاج. |
The United Nations Environment Programme And who have a long-standing programme of cooperation to advance the implementation of those conventions; | UN | ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الصحة العالمية في برنامج تعاون طويل الأمد لتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات. |
It was also necessary to remember that the processes involved varied according to where the initial complaint was filed And who received it. | UN | كما أن من الضروري الانتباه إلى تباين العمليات المطروحة وفقا للمكان الذي تُقدم فيه الشكوى الأولية والجهة التي تتلقاها. |
It was within his country’s sovereign rights to decide with whom it would trade, where it would invest And who was eligible for visas. | UN | فمن حقها السيادي أن تقرر مع من تتعامل تجاريا، وأين تستثمر، ولمن تمنح التأشيرات. |