Times that by $75 each, And you have a gross amount... of... | Open Subtitles | اضربي هذا بـ 75 دولاراً لكل فرد ولديك مجموعاً كلياً يعادل.. |
You have no alibi, you were covered in blood, you were having marital problems, And you have a motive. | Open Subtitles | ليست لديك حجة غياب عن مسرح الجريمة كنت مغطىً بالدماء لديك مشاكل زوجية ولديك دافع لإرتكاب الجريمة |
And you have to go through that quantum asteroid field. | Open Subtitles | وعليك أن تذهب من خلال هذا الحقل الكويكب الكم. |
I'm just getting used to the place, And you have so much more to teach me, don't you? | Open Subtitles | أنا مجرد الحصول المستخدمة إلى المكان، وكان لديك أكثر من ذلك بكثير أن يعلمني، أليس كذلك؟ |
I'm sorry, it is late, And you have school tomorrow. | Open Subtitles | أنا آسفة، الوقت متأخر ويجب عليك الذهاب للمدرسة غداً. |
You just finished your Combat Philosophy seminar, And you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور. |
And you have everything else. Why do not you come together? | Open Subtitles | وأنت لديك كل شيء آخر فلم لا نتحدث معاَ ؟ |
And you have more friends in this city than you may know. | Open Subtitles | ولديك المزيد من الأصدقاء في هذه المدينة أكثر مما قد تعرفه |
So you live in Bed-Stuy, it takes you three hours to get to school, And you have an after-school job. | Open Subtitles | ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة ولديك عمل بعد المدرسة |
It is divine to suffer And you have more divinity than any man on Earth. | Open Subtitles | المعاناة أمر من القدير ولديك بهذه القدرة القوية أكثر من أي رجل على الأرض |
And you have to dinner with us tonight, okay? | Open Subtitles | وعليك أن تتناول العشاء معنا هذه الليلة، إتفقنا؟ |
And you have that fierce drive that nothing's gonna stop you. | Open Subtitles | وعليك أن حملة شرسة ستعمل على أن لا شيء يمنعك. |
When you have to make a cold approach And you have to make it fast, you don't get any points for being polite. | Open Subtitles | عندما يكون عليك أن تقوم بتقرب بارد وعليك أن تقوم به بسرعة فأنت لن تحصل على اي شيء من كونك نهذباً |
And you're mad as hell, And you have every right to be. | Open Subtitles | وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون. |
You kill one, And you have the entire legion hunting you down. | Open Subtitles | ان تقتل واحدة، وكان لديك فيلق كامل الصيد أنت إلى أسفل. |
But I'm an adult now, And you have to respect that, okay? | Open Subtitles | و أنتِ، تعلمين بأنني بالغة الان ويجب أن تحترمي ذلك، حسناً؟ |
The Lifestyle is hectic, you have to be working long hours And you have to be enjoying that | Open Subtitles | واسلوب الحياة هذا متعب فيجب عليك ان تعمل ساعات طويلة ويجب عليك ان تكون مستمتع به |
Failure to produce insurance documents, And you have a broken taillight. | Open Subtitles | الفشل في إستخراج وثائق التأمين و لديك ضوء خلفي مكسور |
And you have every season of "Law Order" on DVD. | Open Subtitles | وأنت لديك كل الفصول من القانون والنظام على DVD. |
And you have access to our EM drive research? | Open Subtitles | ولديكِ إذن بالدخول إلى بحث الدافع الكهرومغناطيسي ؟ |
I'm here because I have time And you have a crisis and I-- we're too busy for rationalizations. | Open Subtitles | انا هنا لأنني املك الوقت وانت لديك أزمة و نحن مشغولون جدا للبحث عن تفسيرات منطقية |
We finally have things with Dad under control, And you have to start again with all these suspicions. | Open Subtitles | أخيراً الامور أصبحت تحت السيطرة مع أبي و يجب أن تبدأ مجدداً مع كل هذه الشكوك |
And you have this desperate need to be begged and adored, | Open Subtitles | و أنت لديك الحاجة الماسة لأن تُتوسل و أن تُوقر |
And you're sick, And you have to do something about it. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
And you have my number if anything happens. | Open Subtitles | وأنت عِنْدَكَ عددُي إذا يَحْدثُ أيّ شئَ. |
And you have you ever heard about the adventures of Aladdin? | Open Subtitles | وكنت قد سبق لك أن سمعت عن مغامرات علاء الدين؟ |
Double this offer, give me a twenty percent partnership in the profits, And you have a deal. | Open Subtitles | مضاعفة هذا العرض، يعطيني عشرون بالمائة شراكة في الأرباح وأنت عندك صفقة |
And you have to add to that a culture that's one million miles away from anything you know. | Open Subtitles | وأنت يَجِبُ أَنْ تُضيفَي ذلك ثقافة المليون ميلُ بعيداً عن أيّ شئِ تَعْرفُين |