"angola and" - Translation from English to Arabic

    • أنغولا
        
    • وأنغولا
        
    • ﻷنغولا
        
    • بأنغولا
        
    • اﻷنغولية والاتحاد
        
    • اﻷنغولي
        
    In Angola and Bosnia-Herzegovina, meanwhile, sufficient national capacity has been established to enable UNICEF to phase out support. UN وأمكن في الوقت نفسه في أنغولا والبوسنة والهرسك إيجاد قدرات لتمكين اليونيسيف من تقليل دعمها تدريجيا.
    Others have helped keep the peace in Angola and in Somalia. UN ويساعد فريقان تشيكيان آخران في حفظ السلم في أنغولا والصومال.
    We hope for the same positive outcome in Angola and other places. UN ونأمل في أن تتحقق النتيجة اﻹيجابية نفسها في أنغولا وأماكن أخرى.
    This imposes an additional burden on international humanitarian operations in Angola and could create a serious threat to the peace process. UN وهذا يفرض عبئا إضافيا على العمليات اﻹنسانية الدولية في أنغولا ويمكن أن يؤدي إلى نشوء تهديد خطير لعملية السلام.
    Angola and Panama were also admitted as observers during the meeting. UN وقُبلت أيضاً بنما وأنغولا كمراقبين أثناء الاجتماع.
    UNHCR issued its own appeals for Central America, the repatriations to Angola and Myanmar and for a number of other operations. UN وأصدرت المفوضية ذاتها نداءات من أجل أمريكا الوسطى، وعمليات العودة إلى الوطن في أنغولا وميانمار، وعدد من العمليات اﻷخرى.
    Angola and Rwanda are expected to join in the near future. UN ويتوقع أن تنضم أنغولا ورواندا إلى المشروع في المستقبل القريب.
    The country was affected by instability caused by the armed conflict in southern Angola and separatist attacks within the country. UN وقد تأثر البلد بفعل عدم الاستقرار الناتج عن النـزاع المسلح الدائر في جنوب أنغولا وهجمات الانفصاليين داخل البلد.
    The country was affected by instability caused by the armed conflict in southern Angola and separatist attacks within the country. UN وقد تأثر البلد بفعل عدم الاستقرار الناتج عن النـزاع المسلح الدائر في جنوب أنغولا وهجمات الانفصاليين داخل البلد.
    A project elaborated for Angola and approved late in the year addresses capacity-building for the rehabilitation of the food industry. UN ويتناول مشروع وضع من أجل أنغولا وتمت الموافقة عليه في أواخر السنة بناء القدرات لأجل اصلاح صناعة الأغذية.
    Subsequently, Angola and Zambia joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضمت أنغولا وزامبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In Africa, major repatriation operations began in Angola and similar operations were ongoing in Eritrea, Rwanda and Sierra Leone. UN وفي أفريقيا، بدأت عمليات ضخمة للعودة إلى الأوطان في أنغولا وتجري عمليات مماثلة في إريتريا ورواندا وسيراليون.
    The role of Angola and its contribution to internal and regional peace should be seen in the broader context of conflict resolution. UN ودور أنغولا وإسهامها في تحقيق السلام داخلياً وإقليمياً ينبغي أن ينظر إليه في السياق الأعم لتسوية الصراعات.
    With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola and Zambia had determined new modalities to facilitate the return of Angolan refugees. UN وكانت حكومتا أنغولا وزامبيا، بدعم لوجستي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد حدّدتا طرائق جديدة لتيسير عودة اللاجئين الأنغوليين.
    Brazil has also set up a triangular development cooperation project to train nationals of Angola and Guinea-Bissau in public administration. UN كما وضعت البرازيل مشروعا للتعاون الإنمائي الثلاثي لتدريب مواطنين من أنغولا وغينيا - بيساو في مجال الإدارة العامة.
    Subsequently, Algeria, Angola and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the sponsors. UN وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار أنغولا والجزائر.
    Angola and Uganda reported no compliance with article 54. UN وأبلغت أنغولا وأوغندا عن عدم الامتثال لأحكام المادة 54.
    Specialized centres of studies on gender-based violence have been created in Angola and Egypt. UN وأنشئت في أنغولا ومصر مراكز متخصصة لإجراء دراسات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    In particular, it had participated in demining operations in Cambodia, Angola and Afghanistan. UN فقد شاركت على وجه الخصوص في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا وأنغولا وأفغانستان.
    In the meantime, IMF continues to provide significant technical assistance to the National Bank of Angola and the Ministry of Finance. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن صندوق النقد الدولي يواصل تقديم مساعدة تقنية كبيرة الى البنك الوطني ﻷنغولا ووزارة المالية.
    That is why we set up an inter-ministerial committee on Angola and Sierra Leone to follow up and monitor implementation of the sanctions decreed by the Security Council. UN من أجل هذا أنشأنا لجنة وزارية معنية بأنغولا وسيراليون لمتابعة ورصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
    The Community and its member States welcome that the Government of Angola and UNITA have opened negotiations in Abidjan under the auspices of the United Nations. UN وترحب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ببدء مفاوضات بين الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، في أبيدجان، تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Noting that the Angolan Constitution guarantees civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms in Angola, and stressing the need for full implementation of the Constitution, UN وإذ تلاحظ أن الدستور اﻷنغولي يكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحريات اﻷساسية في أنغولا وإذ تشدد على ضرورة تنفيذ الدستور على النحو التام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more