"annual rate" - Translation from English to Arabic

    • المعدل السنوي
        
    • بمعدل سنوي
        
    • معدل سنوي
        
    • والمعدل السنوي
        
    • بالمعدل السنوي
        
    • سنوياً
        
    • معدله السنوي
        
    • سنوي بلغ
        
    • النسبة السنوية
        
    • معدلا سنويا
        
    • بسعر سنوي
        
    • السنوي الذي
        
    • معدل الانخفاض السنوي
        
    • معدلها السنوي
        
    • وبلغ معدل النمو السنوي
        
    The average annual rate of population growth is projected to decline from 2.9 per cent to 2.2 per cent by 2015. UN ويتوقع أن ينخفض متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني من 2.9 في المائة إلى 2.2 في المائة بحلول عام 2015.
    The annual rate of unmet needs was higher in 2007 than in 2005 for both women and men. UN وكان المعدل السنوي لما تعذر تلبيته من الاحتياجات أعلى في عام 2007 منه في عام 2005 بالنسبة للنسوة والرجال على حد سواء.
    The annual rate of inflation is currently estimated at 100 per cent. UN ويُقدر المعدل السنوي لمعدل التضخم حاليا بمائة في المائة.
    Over the past 15 years, the prison population has grown at an annual rate of 8 to 13 per cent. UN وعلى مدار الخمسة عشر عاماً الماضية، كان عدد السجناء ينمو بمعدل سنوي نسبته 8 إلى 13 في المائة.
    Between 1987 and 1991, the number of registrations increased at an average annual rate of 16 per cent. UN وفي الفترة ما بين ١٩٨٧ و ١٩٩١، تزايد عدد التسجيلات بمعدل سنوي بلغ ١٦ في المائة.
    Since 1990, services exports from developing countries have grown at an average annual rate of 8 per cent compared with 6 per cent for developed countries. UN فمنذ عام 1990، نمت صادرات الخدمات من البلدان النامية بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة.
    The annual rate of decline in real prices, calculated along the exponential trend, reaches 3.6 per cent for vegetable oilseeds and oils and 3.4 per cent for tropical beverages. UN إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية.
    Currently, the benefit is terminated upon the remarriage, with the payment of a lump-sum settlement corresponding to twice the annual rate of the benefit. UN وفي الوقت الحالي، يوقف صرف الاستحقاق إثر الزواج ثانية، مع دفع تسوية بمبلغ إجمالي يعادل ضعف المعدل السنوي للاستحقاق.
    The current national forecasts point to no change in the average annual rate of GDP growth in Western Europe, that is to say, it is expected to remain at about 2.7 per cent. UN ولا تشير التنبؤات الوطنية الحالية إلى حدوث تغيير في متوسط المعدل السنوي لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا الغربية، أي أن من المتوقع أن يبقى عند ٢,٧ في المائة تقريبا.
    This means that the annual rate per million inhabitants rose from 0.6 in 1985 to 71.3 in 1995. UN ومعنى ذلك أن المعدل السنوي لكل مليون من السكان ارتفع من ٠,٦ في عام ١٩٨٥ إلى ٧١,٣ في عام ١٩٩٥.
    The increase is consistent with the average annual rate of 1 per cent at which women's representation has increased since 1989. UN وهذه الزيادة متماشية مع متوسط المعدل السنوي البالغ 1 في المائة الذي ازداد به تمثيل المرأة منذ عام 1989.
    Average annual rate of deforestation in the least developed countries, 1990-2005 UN متوسط المعدل السنوي لاجتثاث الغابات في أقل البلدان نموا، 1990-2006
    Inflation in 2006 was running at an annual rate of 2.3 per cent. UN وبلغ المعدل السنوي للتضخم 2.3 في المائة في عام 2006.
    The average annual rate of deforestation over the last five years has approached 2 per cent. UN وقد بلغ متوسط المعدل السنوي لإزالة الأحراج على مدى السنوات الخمس الماضية ما يُقارب نسبة 2 في المائة.
    That was the fastest average annual rate of increase in 30 years. UN وكانت تلك أسرع زيادة في متوسط المعدل السنوي على مدى ثلاثين عاما.
    For the region as a whole, exports grew by an average annual rate of 9 per cent from 1995 to 2000. UN ونمت الصادرات بالنسبة للمنطقة ككل بمعدل سنوي بلغ متوسطه 9 في المائة في الفترة ما بين 1995 و 2000.
    The amount of $163,045 reflected the total interest accrued for the loan at an annual rate of 6 per cent. UN ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة.
    Exports of many middle-income countries, particularly those exporting manufactured goods, fell at an annual rate of more than 40 per cent. UN وانخفضت صادرات العديد من البلدان المتوسطة الدخل ولا سيما تلك المصدرة للسلع المصنعة بمعدل سنوي زاد عن 40 في المائة.
    Since 1990, their services exports have grown at an average annual rate of 8 per cent, compared to 6 per cent for developed countries. UN فمنذ عام 1990، نمت صادراتها من الخدمات بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة، مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة.
    Population, annual rate of population change and density of population UN الجدول ١: السكان والمعدل السنوي للتغير السكاني، والكثافة السكانية
    The disability benefit is payable at the standard or minimum annual rate for a retirement benefit if the participant has reached at least normal retirement age at the time of disability. UN ويُدفع استحقاق العجز بالمعدل السنوي القياسي أو بالحد الأدنى للمعدل السنوي للاستحقاقات التقاعدية إذا كان المشترك قد بلغ على الأقل السن العادية للتقاعد عند إصابته بالعجز.
    Economic growth had more than doubled to an annual rate of 6 per cent since 1990, but had slowed slightly in the previous five years. UN فالنمو الاقتصادي تضاعف ليصبح 6 في المائة سنوياً منذ عام 1990، ولكنه تباطأ قليلاً في السنوات الخمس الأخيرة.
    The average annual rate of deforestation in the Asian least developed countries and those in the Pacific was even higher: 0.93 per cent and 0.78 per cent, respectively. UN أما متوسط معدله السنوي في البلدان الأقل نموا بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فكان أعلى من ذلك أيضا، حيث وصل إلى 0.93 في المائة و 0.78 في المائة على التوالي.
    Regarding interest on or indexation of arrears, should the General Assembly decide to introduce interest charges on arrears, the rate should be fixed at a low level and should not have retroactive effect, and the annual rate should not exceed 1 per cent. UN وفيما يتعلق بفرض فوائد على المتأخرات أو مقايستها، فلو ما قررت الجمعية العامة إدخال نظام فرض الفوائد على المتأخرات، ينبغي أن تكون النسبة التي تحدد منخفضة وألا تكون بمفعول رجعي وألا تتعدى هذه النسبة السنوية 1 في المائة.
    The increase in population represents an average annual rate of growth of 1.8 per cent. UN ويبلغ ازدياد عدد السكان في المتوسط معدلا سنويا مقداره 1.8 في المائة.
    Interest was payable at an annual rate of 5 per cent. UN والمتعيّن دفع فوائد بسعر سنوي قدره 5 في المائة.
    As a result, per capita GDP climbed by 1.7 per cent, which was somewhat higher than the average annual rate registered since the start of the decade. UN ومن جراء ذلك زاد متوسط نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي بنسبة ١,٧ في المائة، وهو معدل يقل قليلا عن المتوسط السنوي الذي سجل في بداية العقد.
    annual rate of decline UN معدل الانخفاض السنوي
    Jamaica, with a 33 per cent annual rate, could almost be included in that group. UN أما جامايكا، التي يبلغ معدلها السنوي ٣٣ في المائة، فيكاد يكون من الممكن إدراجها في تلك الفئة.
    The annual rate of increase between the two censuses in 1976 and 1988 was 3.8 per cent, with a national average of 2.9 per cent. UN وبلغ معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي عام ٧٦٩١ وعام ٨٨٩١ ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more