"apparition" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The goal is to make the sky uncertainty at the next apparition so small that the recovery of the NEO is virtually certain. UN والهدف من ذلك هو جعل لايقينية الموقع في السماء عند الظهور التالي صغيرة بحيث يكون العثور على الجسم مؤكدا تقريبا.
    You are here, yes, but you're more like a conscious apparition than a... Open Subtitles أنت هنا بالفعل ولكن ذلك مثل ظهور اللاوعي
    You, my dear, are an apparition. Au revoir. Open Subtitles و أنت شخصٌ يصعب نسيانه يا عزيزتي إلى اللقاء
    What sort of evil omen is this apparition that it comes to all the lands? Open Subtitles أي نوع من الطالع الشرير قد أتى إلى بلادنا؟
    The apparition was nothing but an optical illusion caused by infrasonic vibrations. Open Subtitles الشبح لم يكن سوى وهم بصري تسببه موجات تحت الصوتية
    I cast you out, unclean spirit, along with every satanic power of the enemy every apparition from hell and all your legion, in the name of Jesus Christ. Open Subtitles ويلقي بكم في الجحيم في جانب بقية الشياطين في الجحيم
    And so, when the heavenly order was suddenly violated by the apparition of a comet in the sky... they took it personally. Open Subtitles وحينما تم خرق الأمر السماوي فجأة بظهور مذنب في السماء إعتبروا ذلك أمراً شخصياً
    LighTofHeaveN, he helped out but Ancient apparition gets the last hit. Open Subtitles LighTofHeaveN، ساعد بها ولكن الظهور القديمة يحصل على ضربة الماضي.
    Okay, so when your apparition told Julia that the monarch will be crowned, what do you think that means? Open Subtitles حسنا عندما أخبرت نسختك الثانية جوليا بأن الملك سيتوج ما الذي يعنيه هذا
    See if we can get your apparition to explain himself. Open Subtitles لنرى اذا كنا نستطيع العثور على نسختك لتفسر لنا ما معنى هذا
    Uh, a form of rapid energy dispersal caused by a manifesting apparition. Open Subtitles شكل من التشتت السريع للطاقة الناجم عن ظهور شبح
    Ghost usual appears as harmless apparition whereas poltergeist... Open Subtitles الأشباح تقوم فقط بعمليات إيذاء، أما الروح الشريرة
    - We shared an apparition last night. - Reenactment. Open Subtitles ـ البارحة إننا شاركنا الرؤية ـ إنه تجدد
    Subject claimed sightings of true apparition. Open Subtitles المـوضوع: مُشاهـدات لِـتـجسدات واقعـية للإطياف.
    Roy's attention was caught by a lovely apparition moving into the flat across the way. Open Subtitles قام بجذب انتباه روي منظر جميل يتحرك في الشقة المقابلة
    Is this some apparition I see before real? Open Subtitles هل هذه بعض الأوهام التي أراها قبل أن أفيق ؟
    She lost interest in the world and it lost interest in her as a horrible apparition began to haunt. Open Subtitles فقدت إهتمامها بالعالم وفقد العالم إهتمامه بها وكأن عفريتاً بدأ ملازمتها
    I had heard rumors throughout July of video images purporting to be of an apparition in the house. Open Subtitles سمعت ببعض الإشاعات بشهر يونيو عن صور فيديو تبدو وكأنها معموله في داخل البيت
    Many tenants have reported seeing apparition over the years. Open Subtitles أبلغ العديد من المستأجرين عن رؤية ظهورات على مر السنين
    I want to capture the apparition that's been haunting us, on film. Open Subtitles أريد التقاط صورة الهيئة التي تطاردنا، على فيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more