"طيف" - Translation from Arabic to English

    • spectrum
        
    • range
        
    • cutest
        
    • cuter
        
    • a ghost
        
    • Wraith
        
    • spirit
        
    • spectral
        
    • hologram
        
    • spectroscope
        
    • spectra
        
    • a vision
        
    • ghost dog
        
    • spectrometer
        
    In the international context, there is no specific frequency spectrum and regulations for the use of nanosatellites in space. UN وفي السياق الدولي، لا يوجد طيف محدَّد من الترددات أو لوائح بشأن استخدام السواتل النانوية في الفضاء.
    Cases at the extremes are relatively clear; cases closer to the centre of the spectrum of possible uses are less so. UN فالحالات التي هي في الطرفين اﻷقصيين واضحة نسبيا، أما الحالات اﻷقرب الى مركز طيف الاستخدامات الممكنة فإنها أقل وضوحا.
    There was a wide spectrum of proposals in this regard. UN وكان هناك طيف واسع من المقترحات في هذا الصدد.
    Herschel was the first to detect this unseen presence lurking just below the red end of the spectrum. Open Subtitles كان هيرشل أول من استكشف هذا الحضور الخفي الكامن تماما تحت النهاية الحمراء في طيف الضوء
    These lines you see on the screen form a spectrum. Open Subtitles تلك الخطوط التي نراها على الشاشة على شكل طيف
    Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum. Open Subtitles أحمر، برتقالي، أصفر، أخضر، أزرق، نيلي وبنفسجي، إنه طيف الضوء المرئي.
    We could not take on the whole spectrum of cancer control, from prevention and treatment to research and palliative care. UN لم نستطع تناول طيف مكافحة السرطان بكامله، من الوقاية والعلاج إلى البحوث والرعاية المخففة للآلام.
    As the bandwidth and capacity of the natural frequency spectrum were limited, coordination was necessary to prevent the harmful interference of signals. UN وبالنظر إلى محدودية عرض النطاق وسعة طيف التردّدات الطبيعية، فإنَّ التنسيق ضروري لمنع التداخل الضار بين الإشارات.
    This sub-category of workforce provides important specialized skills for UNHCR to effectively cover a large spectrum of its activities. UN وهذه الفئة الفرعية من القوة العاملة توفر مهارات متخصصة هامة للمفوضية من أجل تغطية طيف واسع من أنشطتها بشكل فعال.
    Today, our long and historic relationship has evolved into a sustainable and enduring partnership that embraces the entire spectrum of human engagement. UN واليوم، تطورت علاقتنا القديمة والتاريخية إلى شراكة مستدامة ودائمة تشمل كامل طيف العمل الإنساني.
    Although Working Group II, dealing with the elements for a disarmament decade, did not manage to conclude its work during the current session, it had very productive substantive discussions on the full spectrum of disarmament issues. UN وعلى رغم أن الفريق العامل الثاني الذي يتناول عناصر عقد نزع السلاح لم يتمكن من إنجاز عمله خلال الدورة الحالية، إلاّ أنه أجرى مناقشات موضوعية مثمرة جدا بشأن كامل طيف مسائل نزع السلاح.
    Entrepreneurial operations occupy the smaller-size end of the spectrum of smuggling and trafficking networks. UN وتحتل عمليات تنظيم الأعمال الإجرامية الطرف الأصغر من طيف شبكات التهريب والاتجار هذه.
    In practice, there is a wide spectrum ranging from domestic workers engaged in labour relationships that follow applicable labour and human rights standards to victims of domestic servitude and slavery. UN وفي الممارسة العملية يوجد طيف واسع يتراوح من العمال المنزليين العاملين في علاقات عمل تسير حسب معايير العمل وحقوق الإنسان المنطبقة إلى ضحايا العبودية المنزلية والرق المنزلي.
    Delegations were presented with a broad spectrum of issues to discuss under this agenda item. UN وقُدِّم إلى الوفود طيف واسع النطاق من القضايا لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    I should like to reiterate that all this is being done through an honest and wide-scale dialogue that includes the entire social spectrum of El Salvador. UN وأود أن أكرر أن هذا كله نضطلع به من خلال حوار نزيه واسع النطاق يشمل كامل طيف المجتمع السلفادوري.
    — Technical specifications of radionuclide stations, samplers, total—dose measurement instruments, and gamma—spectrum measurement instruments; UN ● المواصفات التقنية لمحطات النويدات المشعة، وأجهزة أخذ العينات، وأجهزة قياس الجرعات الكلية، وأجهزة قياس طيف أشعة غاما؛
    A broad range of activities fit within the scope of Article X. UN وثمة طيف واسع من الأنشطة التي تدخل في نطاق المادة العاشرة.
    He is the sweetest, cutest egg you could ever ask for. Open Subtitles هو أحلى، طيف البيض هل يمكن أن تسأل أي وقت مضى ل.
    But you are much cuter than that geeky guy she used to date. Open Subtitles ولكن كنت طيف بكثير من هذا الرجل العبقري غريب الأطوار وقالت انها تستخدم حتى الآن.
    It was a weirdly supercharged fruitarian ghost, but it was still a ghost. Open Subtitles لقد كان طيفاً غريباً و مشحوناً بالطاقة و نباتياً لكنه كان مجرّد طيف و الآن لنمضي
    Now, the Time Wraith is after someone who's travelled through time... and doesn't know what they're doing. Open Subtitles والآن، طيف الزمن هذا يتصيدشخصًاسافرعبر الزمن.. وغير واعٍ لما يفعل.
    I don't know how or why, but somehow I can see your sister's spirit. Open Subtitles لكن بطريقة ما أستطيع رؤية طيف أختك
    I'm not so young nor so narrow to assume that the dead are dead and there's no spectrum of spectral in between. Open Subtitles أنا لست صغيراً أو محدوداً جداً لأفترض أن الموتى يبقون موتى وأنه ليس هناك طيف من الأطياف فيما بينهما.
    The monster we were chasing, it turns out it was just a hologram, operated by a 15-year-old boy. Open Subtitles الوحش الذي كنا نطاردهم تبين أنه مجرد طيف ثلاثي الأبعاد يديره فتى بعمر الخامسة عشر،
    And he did it without a spectroscope. Open Subtitles وهو عَمِلَ هو بدون a كشّاف طيف.
    (iii) when recording infrared and nuclear magnetic resonance spectra, including hydroxyl index UN ' 3` عند تسجيل طيف الأشعة دون الحمراء وطيف الرنين المغناطيسي النووي، بما في ذلك معامل الهيدروكسيل؛
    There was a vision, on a white horse, that rides out every morning between prime and terce. Open Subtitles كان هناك طيف على حصان أبيض يعبر كل صباح بين الصلاة الأولى و الثالثة
    It's like a ghost dog. Open Subtitles إنّها كنقطة طيف
    A test exists, known as the induced coupled plasma mass spectrometer test, but it is extremely costly and impractical as a means of controlling the export of diamonds from conflict zones. UN وهناك اختبار معروف، يسمّى اختبار مقياس طيف كتلة المقرونة حثيا، ولكنه مكلف للغاية ووسيلة غير عملية لضبط تصدير الماس من مناطق الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more