"apprise" - Translation from English to Arabic

    • يطلع
        
    • يُطلع
        
    • أطلع
        
    • وافيتم
        
    The Assembly also asked the Chairman to apprise the members of the Ad Hoc Committee of his consultations and other relevant developments. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الرئيس أن يطلع أعضاء اللجنة المخصصة على مشاوراته وعلى التطورات اﻷخرى ذات الصلة.
    It has been the practice of the Tribunal to limit potential delay by either relying on co-counsel to take over the proceedings, or by retaining the current counsel to apprise the new counsel of all relevant matters until such time that the new counsel is sufficiently prepared. UN وقد درجت المحكمة على الحد من احتمال وقوع تأخر إما بالاعتماد على المحامي المشارك ليستلم الإجراءات، أو بالاحتفاظ بالمحامي الحالي لكي يطلع المحامي الجديد على جميع المسائل المتعلقة بالقضية إلى أن يصبح المحامي الجديد مستعدا بالقدر الكافي.
    “11. Requests the Secretary-General to apprise the Council of progress in the fulfilment of the mandate of the Mission and, to this end, to report to the Council at the mid-point of this mandate; UN " ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وأن يقدم، تحقيقا لهذه الغاية، تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛
    We also expect the Secretary-General to apprise Member States of the next set of operational reforms to further strengthen the management and coordination of United Nations operational activities. UN كما نتوقع أن يُطلع الأمين العام الدول الأعضاء على المجموعة التالية من الإصلاحات العملية الرامية إلى مزيد من التعزيز لإدارة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة العملية.
    Finally, I wish to apprise the Assembly of the political developments in my country. UN وأخيرا، أود أن أطلع الجمعية على التطورات السياسية في بلدي.
    In this regard, I should be grateful if you would, at your earliest convenience, apprise the Commission of the views of the Kingdom of Morocco on the current situation and the prospects for its resolution. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنة لكم إذا وافيتم المفوضية، في أقرب موعد يناسبكم، بوجهات نظر المملكة المغربية بشأن الحالة الراهنة وآفاق تسويتها.
    2. The General Assembly called upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 of the progress made in the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ على التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    11. Requests the Secretary-General to apprise the Council of progress in the fulfilment of UNMIH's mandate and, to this end, also requests the Secretary-General to report to the Council at the mid-point of this mandate; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ويطلب إليه أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛
    11. Requests the Secretary-General to apprise the Council of progress in the fulfilment of UNMIH's mandate and, to this end, also requests the Secretary-General to report to the Council at the mid-point of this mandate; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ويطلب إليه أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛
    3. Requests all States to inform the Secretary-General of the efforts and measures they have taken with respect to the implementation of the present resolution and nuclear disarmament, and requests the Secretary-General to apprise the General Assembly of that information at its seventieth session; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا لهذا القرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها السبعين؛
    3. Requests all States to inform the Secretary-General of the efforts and measures they have taken with respect to the implementation of the present resolution and nuclear disarmament, and requests the Secretary-General to apprise the General Assembly of that information at its seventieth session; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا لهذا القرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها السبعين؛
    9. Requests the Secretary-General, in view of the critical situation in Somalia, to take all measures necessary for the implementation of the present resolution, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1996 of the progress made and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، على التقدم المحرز، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    8. Requests the Secretary-General, in view of the critical situation in Somalia, to take all measures necessary for the implementation of the present resolution, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 of the progress made and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، على التقدم المحرز، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    8. Requests the Secretary-General, in view of the critical situation in Somalia, to take all necessary measures for the implementation of the present resolution, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 of the progress made and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٨ - تطلب من اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ على التقدم المحرز ، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    8. Requests the Secretary-General, in view of the critical situation in Somalia, to take all measures necessary for the implementation of the present resolution, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 of the progress made, and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ على التقدم المحرز ، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    3. Requests all States to inform the Secretary-General of the efforts and measures they have taken with respect to the implementation of the present resolution and nuclear disarmament, and requests the Secretary-General to apprise the General Assembly of that information at its sixty-eighth session; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا لهذا القرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها الثامنة والستين؛
    3. Requests all States to inform the Secretary-General of the efforts and measures they have taken with respect to the implementation of the present resolution and nuclear disarmament, and requests the Secretary-General to apprise the General Assembly of that information at its sixty-ninth session; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا لهذا القرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها التاسعة والستين؛
    His delegation supported Uganda's proposals, especially concerning the submission of a report by the Secretary-General to apprise the Committee of all the programme implications. UN وأن وفده يؤيد اقتراحات أوغندا، ولا سيما الاقتراح الذي يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير يُطلع فيه اللجنة على جميع اﻵثار المترتبة على مستوى البرنامج.
    The Comptroller-General must apprise the public prosecutor of any criminal offences reported and may also refer matters to the competent disciplinary authority; and formulates opinions and recommendations and proposes amendments to the law or to regulations. UN وعليه أن يُطلع مدعي الجمهورية على الجرائم التي أبلغ بها، ويمكنه أيضاً أن يتصل بالسلطة التأديبية المختصة. وهو يقدم المشورة والتوصيات ويقترح التعديلات التشريعية أو التنظيمية.
    Allow me in that regard to apprise the Assembly of my country's endeavours to further scale up our national responses. UN واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أطلع الجمعية العامة على جهود بلدي لرفع مستوى استجابتنا الوطنية.
    Let me apprise this Assembly of our national efforts for the realization of the rights of the child. UN اسمحوا لي بأن أطلع هذه الجمعية على جهودنا الوطنية، المبذولة لتعزيز حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more