"are higher" - Translation from English to Arabic

    • ترتفع
        
    • هي أعلى
        
    • أكثر ارتفاعا
        
    • وترتفع
        
    • وتفوق
        
    • أعلى من ذلك
        
    • وهي أعلى
        
    • فيها أعلى
        
    • أعلى منها
        
    • أكثر ارتفاعاً
        
    • أعلى بين
        
    • أكبر من نظيرتها
        
    • تكون أعلى
        
    In rural areas, mortality rates for both female and male infants are higher than in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، ترتفع معدلات وفيات الرضع من الإناث والذكور عنها في المناطق الحضرية.
    As a result, administrative costs for the Office are higher. UN ونتيجة لذلك، ترتفع التكاليف الإدارية لتي يتكبدها المكتب.
    All these figures are higher than those observed in 1995. UN وجميع هذه الأرقام هي أعلى من الأرقام التي لوحظت في 1995.
    234. Food and medicine now reach Mubi via road from Kisangani, but there is less choice and prices are higher. UN 234 - ويصل حاليا الغذاء والدواء إلى موبي برا من كيسانغاني، ولكن الاختيار بات أقل والأسعار أكثر ارتفاعا.
    These percentages are higher among the improvised housing units. UN وترتفع هذه النسب المئوية في الوحدات السكنية العشوائية.
    Catastrophic hospitalization expenditures are higher with noncommunicable diseases compared with communicable diseases. UN وتفوق نفقات الإقامة الاضطرارية في المستشفى في حالات الأمراض غير المعدية كثيرا نفقات الأمراض المعدية.
    From the limited data available, dermal LD50s are higher. UN ومن واقع البيانات المحدودة المتاحة، تعتبر الجرعات المميتة 50 الجلدية أعلى من ذلك.
    High dropout rates are still prevalent, however, and they are higher for girls in a number of developing countries. UN غير أنه ما زالت نسبة التسرُّب من المدرسة عاليةً، وهي أعلى لدى البنات منها لدى البنين في عدد من البلدان النامية.
    In general, unemployment rates at ages 15 to 24 are higher than for the labour force as a whole and tend to be higher for young women than for young men. UN وعموما، ترتفع معدلات البطالة لمن تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة عما هي بالنسبة للقوة العاملة بكاملها، وتنـزع لأن تكون أعلى بالنسبة للشابات مما هي بالنسبة للشبان.
    Indications are that the rates are higher in rural areas than in urban areas. UN وتدل المؤشرات على أن المعدلات ترتفع أكثر في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية.
    Girls' drop-out rates in Viet Nam are higher than boys, especially in poor families. UN ففــي فييـت نــام، ترتفع نسبة الانقطاع عن الدراسة بين الفتيات عنها بين الفتيان، لا سيما في الأسر الفقيرة.
    Overall pay levels are higher in the private sector than in the public sector. UN فالمستويات العامة للأجر هي أعلى في القطاع الخاص عما هي في القطاع العام.
    Evidence indicates that wages or land prices are higher in regions with large numbers of migrants abroad. UN وتشير البيانات إلى أن الأجور أو أسعار الأراضي هي أعلى في المناطق التي توجد فيها أعداد كبيرة من المهاجرين في الخارج.
    I mean, now that you know our job is much more than you expected, right, the stakes are higher. Open Subtitles أعني الآن أن تعرف وظيفتنا هو أكثر بكثير مما كنت متوقعا، والحق، والمخاطر هي أعلى.
    Human resources may be insufficient because a country's most skilled professionals tend to go and work for other sectors where rewards are higher. UN وقد تكون الموارد البشرية ناقصة بسبب ميل أمهر الفنيين الى الذهاب للعمل في قطاعات أخرى تكون التعويضات فيها أكثر ارتفاعا.
    Average death rates among the poor are higher, as are infant and child mortality rates. UN ومتوسط معدل الوفيات بين الفقراء أكثر ارتفاعا عن غيرهم.
    Costs in the FN-held areas are higher, at $239 per truck. UN وترتفع التكاليف في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة الوطنية لتبلغ 239 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل شاحنة.
    These commissions are higher than the industry average. UN وتفوق هذه العمولات المتوسط الجاري به العمل في القطاع.
    From the limited data available, dermal LD50s are higher. UN ومن واقع البيانات المحدودة المتاحة، تعتبر الجرعات المميتة 50 الجلدية أعلى من ذلك.
    These returns from public investments in agriculture have not declined and are higher than investments in social capital or other public sectors. UN ولم يطرأ انخفاض في عوائد استثمارات القطاع العام في الزراعة، وهي أعلى من عوائد الاستثمارات في رأس المال الاجتماعي أو غيره من القطاعات العامة.
    This is a problem particularly for developing countries, where average import duties are higher than in developed countries. UN ويخلق ذلك مشكلة لا سيما بالنسبة للبلدان النامية حيث يكون متوسط رسوم الاستيراد فيها أعلى من نظيره في البلدان المتقدمة.
    The wages in mining industry are higher than other industries. UN والأجور في صناعة التعدين أعلى منها في الصناعات الأخرى.
    Fertility rates are higher in rural areas than in urban areas. UN ومستويات الخصوبة في البيئة الريفية أكثر ارتفاعاً منها في المدن.
    Furthermore, fertility rates are higher among poor urban women than wealthier women. UN وعلاوة على ما سبق، تكون معدلات الخصوبة أعلى بين فقيرات الحضر عنها بين النساء الأيسر حالاً.
    The exposures are higher than those observed in Europe, a fact that the researchers attribute to the fact that most markets for PBDEs have been in the United States. UN وقد بينت هذه الدراسات أن مستويات التعرض الملاحظة في الولايات المتحدة الأمريكية أكبر من نظيرتها في أوروبا وهي حقيقة عزاها الباحثون إلى حقيقة أن غالبية أسواق الاثيرات ثنائية الفينيل متعدد البروم تقع في الولايات المتحدة الأمريكية.
    For imports by developing countries, tariffs are higher and can constitute definite barriers. UN أما الواردات من جانب البلدان النامية، فإن التعاريف تكون أعلى ويمكن أن تشكل حواجز أكيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more