"armies" - Translation from English to Arabic

    • الجيوش
        
    • جيوش
        
    • والجيشين
        
    • الجيش
        
    • للجيوش
        
    • جيش
        
    • والجيوش
        
    • جيشي
        
    • لجيوش
        
    • الجيشين
        
    • جيوشنا
        
    • جيوشها
        
    • وجيوش
        
    • الجيشان
        
    • جيوشاً
        
    I am not talking about the utopia of a world without armies. UN إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش.
    armies have been disengaged and not a single casualty resulting from direct military action has been recorded. UN وقد تم الفصل بين الجيوش ولم تسجل حالة وفاة واحدة ناجمة عن العمل العسكري المباشر.
    In those conflicts the main aim, increasingly, is the destruction not just of armies but of civilians and entire ethnic groups. UN وفي هذه النزاعات، أصبح الهدف الرئيسي، على نحو متزايد، لا إهلاك الجيوش فحسب، وإنما أيضا المدنيين وفئات عرقية برمتها.
    Moreover, hundreds of thousands were conscripted into the armies of colonial Powers. UN زيادة على ذلك، جرى تجنيد مئات الآلاف في جيوش الدول الاستعمارية.
    Their intent is not a great number of weapons or large armies. UN فهي لا تنوي اقتناء عدد كبير من اﻷسلحة أو جيوش ضخمة.
    The Committee agreed by consensus that that act was a serious violation of the Agreement on Monitoring the Management of Arms and armies. UN واتفقت آراء أعضاء اللجنة على أن هذا العمل يمثّل انتهاكا خطيرا للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    Till she started hatching killers and rallying monsters to raise armies. Open Subtitles حتى بدأت بصنع القتلة و حتى بدأت الوحوش بتجميع الجيوش
    German armies roll into Belgium and France, leaving a trail of atrocities. Open Subtitles الجيوش الألمانية تندفع نحو بلجيكا وفرنسا تاركة ورائها أثار لأعمال وحشية..
    The German armies in France and Belgium headed home. Open Subtitles الجيوش الألمانية في فرنسا وبلجيكا عادت إلى الوطن
    When the fighting stopped, the armies ended up here. Open Subtitles عندما أنتهى القتال، كانت الجيوش موزعة بهذه الصورة
    Within six days, the armies of Egypt, Syria and Jordan were routed. Open Subtitles في غضون ستة أيام، كانت الجيوش المصرية، السورية والأردنية قد سحقت
    These armies are but toys for the Lord of Light. Open Subtitles هذه الجيوش ليست سوى لُعب بالنسبة لـ رب النور
    Comment: As a matter of policy and law, Uganda government does not allow, encourage, or condone the establishment of personal armies. UN :: كمسألة سياسية عامة وقانون، لا تسمح حكومة أوغندا بإنشاء جيوش خاصة كما لا تشجع عليه ولا تتغاضى عنه.
    Would you have me lead the King's armies in a tunic? Open Subtitles يصبح إلها. هل لديك لي يؤدي جيوش الملك في سترة؟
    He served the great armies by infiltrating enemy lands. Open Subtitles خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو
    You're telling me we don't have enough food, especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? Open Subtitles كنت تقول لي ليس لدينا ما يكفي من الغذاء، لا سيما إذا كانت جيوش الشمال تعود للدفاع عن وينتيرفيل؟
    Two alleged violations of the Agreement on Monitoring the Management of Arms and armies were considered. UN ونُظر في عمليتي انتهاك مفترضتين للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    Even the armies are afraid to march through there. Open Subtitles حتى الجيش يخشى كثيراً من المضي قدماً هنا
    If it were, we might consider allocating new international missions to national armies. UN وإذا أعتبر كذلك، فقد ندرس تخصيص بعثات دولية جديدة للجيوش الوطنية.
    I swear to you, Mary, there were armies of angels. Open Subtitles أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه
    Weak and undisciplined national armies are a primary cause of insecurity in many parts of the world. UN والجيوش الوطنية الضعيفة وغير المنضبطة هي سبب رئيسي لانعدام الأمن في كثير من أنحاء العالم.
    Joint demining operations between the armies of Peru and Ecuador have been highlighted and prioritized by the Presidents of Peru and Ecuador. UN وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية.
    The Belgian legislation failed to define mercenaries, but it prohibited the recruitment of Belgians for military services given to foreign armies or irregular troops, both in Belgium and abroad. UN ولا ينص التشريع البلجيكي على تعريف المرتزقة ولكنه يحظر تجنيد البلجيكيين لتقديم خدمات عسكرية لجيوش أجنبية أو لقوات غير نظامية، سواء في بلجيكا أو في الخارج.
    The Ottoman Second and Third armies have suffered mortal blows. Open Subtitles لقد عاني الجيشين الثاني والثالث العثمانيين من ضربات قاصمة
    Power of our armies lies in your power of regeneration. Open Subtitles قوة جيوشنا تكمن قواها في سعة سلالاتنا عبر الأجيال
    Rather, there are regional governments which exercise their power through regional armies within the territory which is called Afghanistan. UN فهناك، عوضا عن ذلك، حكومات إقليمية تمارس سلطاتها بواسطة جيوشها اﻹقليمية في إطار اﻹقليم الذي يسمى أفغانستان.
    Tyrants, reactionary armies, those who have sold their souls to the devil will not prevail. UN لن يسود الطغاة وجيوش الرجعية، أولئك الذين باعوا أرواحهم للشيطان.
    If both armies are heading that way, there's gonna be a bloodbath. Open Subtitles إذا كان كلا الجيشان يتجهان إلى هناك فسيكون هناك حمام دم
    Generals have armies. What do you have? Open Subtitles الجنرالات يملكون جيوشاً ماذا لديكم أنتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more