Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. | UN | إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة. |
The international non-proliferation, arms control and disarmament regime has witnessed important successes in the past few years. | UN | شهد النظام الدولي لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح نجاحات مهمة في السنوات القليلة الماضية. |
24/8-P (IS) On regional arms control and disarmament . 123 | UN | قرار بشأن ضبط التسلح ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي |
We should not be distracted from other important tasks on the disarmament, arms control and nonproliferation agenda this year. | UN | وينبغي ألا نغفل عن المهام الهامة الأخرى في برنامج هذا العام لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
After the end of East-West confrontation, arms control and disarmament continue to be of prime political importance. | UN | بعد نهاية المواجهة بين الشرق والغرب، مازال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح يتسم بأهمية سياسية رئيسية. |
I'm old enough to have worked on nuclear arms control and biological weapons arms control and chemical weapons arms control. | Open Subtitles | لقد قضيت من العمر ما يكفي في العمل علي مراقبة الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة البيولوجية ومراقبة الأسلحة الكيميائية |
Australia's activism on arms control and disarmament remains undiminished. | UN | ونشاط أستراليا في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح لم ينتقص. |
We welcome the progress that has been made in international arms control and disarmament since the beginning of this year. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تم إحرازه في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي منذ بداية هذا العام. |
Our strong commitment to multilateral principles and approaches in the field of non-proliferation, arms control and disarmament is indisputable. | UN | ولا جدال في التزامنا القوي بالمبادئ والنهج المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Counsellor, Department of arms control and Disarmament, Ministry of Foreign Affairs | UN | مستشار في إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وزارة الشؤون الخارجية |
They also have had tremendous impacts on arms control and disarmament. | UN | وكان لها أيضا آثار هائلة على تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Turkey perceives the arms control and disarmament process as a significant dimension of its national security policy. | UN | تدرك تركيا أن عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح تشكل بعدا هاما في سياستها الأمنية الوطنية. |
Secondly, existing arms control and disarmament treaties can of course be amended. | UN | ثانيا، بالطبع يمكن تعديل المعاهدات الحالية للحد من التسلح ونزع السلاح. |
Since its inception, the Conference on Disarmament has played a central role in developing a multilateral arms control and disarmament regime. | UN | ولقد نهض مؤتمر نزع السلاح منذ نشأته بدور أساسي في وضع نظام متعدد الأطراف للحد من التسلح ونزع السلاح. |
This formula has been introduced in various other arms control and disarmament agreements and can be considered a standard formula today. | UN | وقد أُدرجت هذه الصيغة في عدة اتفاقات أخرى بشأن الحد من التسلح ونزع السلاح، ويمكن اعتبارها اليوم صيغة موحدة. |
The international community is showing increased enthusiasm for the promotion of multilateral arms control and non-proliferation efforts. | UN | ويُبدي المجتمع الدولي حماسا متزايدا لتعزيز الجهود الرامية إلى تحديد الأسلحة المتعدد الأطراف وعدم الانتشار. |
We strongly support all efforts aimed to increase the efficiency of existing disarmament, arms control and non-proliferation machinery. | UN | وندعم بقوة كل الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة الآليات القائمة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
International agreements on arms control and disarmament establish norms for responsible behaviour. | UN | وتشكل الاتفاقات الدولية بشأن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح قواعد للسلوك المسؤول. |
It recognized the importance of the Convention in the field of arms control and international humanitarian law and was committed to its aims. | UN | وتسلِّم حكومته بأهمية الاتفاقية في مجال مراقبة الأسلحة والقانون الإنساني الدولي وتلتزم بأغراضها. |
Australia agrees with the Secretary-General's proposals for strengthening the multilateral framework for arms control and non-proliferation. | UN | وتتفق استراليا مع الأمين العام في مقترحاته الخاصة بتعزيز الإطار متعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
arms control and disarmament are matters of great importance to world peace and security. | UN | إن تحديد الأسلحة ونزعها هي مسائل ذات أهمية كبرى بالنسبة للسلم والأمن العالميين. |
Director-General for arms control and Scientific Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | المدير العام لإدارة الحد من الأسلحة والشؤون العلمية بوزارة الخارجية |
At the same time, the global pool of funding for specific projects in the field of arms control and disarmament continues to shrink. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن المجموعة العالمية لتمويل مشاريع معينة في ميدان الرقابة على الأسلحة ونزع السلاح ما فتئت تضمحل. |
The elaboration of effective arms control and disarmament verification procedures could significantly promote the maintenance of confidence among nations. | UN | ووضع إجراءات فعالة للتحقق من تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح يمكن أن يعزز الحفاظ على الثقة فيما بين اﻷمم الى حد كبير. |
In order to achieve that goal, there must be continuing progress in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
China arms control and Disarmament Association | UN | الرابطة الصينية لمراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
:: Inclusion of tactical nuclear weapons, by those States that have them, in general arms control and disarmament processes, with a view to their reduction and elimination; | UN | - أخذ الدول التي تمتلك أسلحة نووية تكتيكية هذه الأسلحة بالحسبان في إطار العمليات العالمية التي تنفذ للحد من الأسلحة ولنزع السلاح، بغرض خفضها وإزالتها؛ |