"around this" - Translation from English to Arabic

    • حول هذا
        
    • حول هذه
        
    • أنحاء هذا
        
    • أرجاء هذه
        
    • حول تلك
        
    • حول ذلك
        
    • حوالي هذا
        
    • داخل هذه
        
    • بجوار هذا
        
    • الداخلية للتغلب على هذه
        
    • التي تحيط
        
    • أنحاء هذه
        
    • المدينة هذا
        
    • بأرجاء هذه
        
    • حول هذة
        
    A range of suggestions have been provided around this theme, as follows. UN وقد قدمت مجموعة من الاقتراحات حول هذا الموضوع على النحو التالي:
    All five nuclear-weapon States need to coalesce around this objective and ensure that this is crystallized in text. UN ويلزم لجميع الدول الحائزة ﻷسلحة نووية أن تتألف حول هذا الهدف وأن تكفل بَلْوَرته في نص.
    To this end, UNDP activities are integrated in the local environment and mobilize each of the parties around this common objective. UN ولتحقيق ذلك، فإن إجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تتكامل في البيئة المحلية وتعبئ كل فرد حول هذا الهدف المشترك.
    My delegation looks forward to working closely with these delegations and, I would hope, all around this table to achieve our objective. UN إن وفدي يتطلع إلى التعاون تعاونا وثيقا مع هذه الوفود، وآمل، مع جميع الجالسين حول هذه الطاولة أن يتحقق هدفنا.
    The donor community needs to coordinate its efforts around this central strategy. UN ويلزم على الجهات المانحة أن تنسق جهودها حول هذه الاستراتيجية المركزية.
    I guess we've been dancing around this all night. Open Subtitles أعتقد كنا نحوم حول هذه القصة طوال الليل.
    I come around this pew here, and I see father Bernard laying there with his head cracked open. Open Subtitles لقد جئت حول هذا بيو هنا، وأنا أرى الأب برنار وضع هناك مع رأسه تصدع مفتوحة.
    We found fibers in the clotted blood around this wound. Open Subtitles لقد وجدنا ألياف في الدم المتخثر حول هذا الجرح
    I was expecting to dance around this for another half-hour. Open Subtitles كنت أتوقع اللف والدوران حول هذا لنصف ساعة آخري
    around this time, you can see schools of salmons. Open Subtitles حول هذا الوقت يمكنك أن ترى مدارس السلمون
    This place is usually packed around this time of day. Open Subtitles وتعج عادة هذا المكان حول هذا الوقت من اليوم
    All depends on how much winding around this old river does. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    You better be real careful how you navigate around this one. Open Subtitles الأفضل أن تكون حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول هذا الموضوع
    Why wouldn't they put a minefield around this place? Open Subtitles لماذا لا يضعون حقل للألغام حول هذه المنطقة؟
    Can't you just build the pipeline around this tract? Open Subtitles ألا يمكنك إنشاء خطّ الأنابيب حول هذه الأرض؟
    I would ask President Abbas to stop walking around this issue, recognize the Jewish State, and make peace with us. UN وأود أن أطلب من الرئيس عباس أن يتوقف عن الدوران حول هذه المسألة، اعترفْ بالدولة اليهودية واعقد سلاما معنا.
    How are indigenous peoples organizing around this issue, and what strategies are being used? UN فكيف تنظم الشعوب الأصلية نفسها حول هذه القضية، وما هي الاستراتيجيات المستعملة؟
    The Group has closely monitored any activity around this aircraft that might suggest efforts to repair it. UN وقد رصد الفريق عن كثب ما إذا كان هناك حول هذه الطائرة أي نشاط يشي ببذل جهود لتصليحها.
    The main strategy should be to galvanize actions around this vision rather than use punitive measures. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجية الأساسية هي تركيز الإجراءات حول هذه الرؤية بدلاً من اللجوء إلى تدابير عقابية.
    There's more than one way to move around this coven. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع
    All we need to do is look around this Hall to realize how far we are from realizing the vision of the founding Members of the United Nations. UN وكل ما نستطيع أن نفعله هو النظر في أرجاء هذه القاعة لكي ندرك مدى بعدنا عن تحقيق رؤيا أعضاء الأمم المتحدة المؤسسين.
    I'm running down this hill, and I go around this corner. Open Subtitles كنت أركض من ذلك المرتفع ثم ذهبت حول تلك اللفة
    around this time I get a teacher to admire what a good student I am. Open Subtitles حول ذلك الوقت انا سوف احصل على انعجاب المعلمة بما يتعلق بالطالب الجيد الذي اكون حينها انا
    So you carried that around this whole time? Open Subtitles لذا عليك القيام أن حوالي هذا طوال الوقت؟
    I had to get a nose job and go on a crazy diet to walk around this school like I owned it. Open Subtitles لقد احتجت لأن أقوم بعملية تجميل أنف وأن أبدأ حمية قاسية لأتجول داخل هذه المدرسة و كأنني أملكها
    You're not supposed to be around this with your recovery. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكوني بجوار هذا في فتره علاجك؟
    Am I the baddest mofo lowdown around this town? Open Subtitles أنا وmofo باديست المعلومات الداخلية للتغلب على هذه المدينة؟
    And if he takes the high ground around this place, shoot, he could just starve us out if he wanted to. Open Subtitles وإن احتل الأرض العلوية التي تحيط المكان سُحقًا، يمكنه أن يجوعنا إن شاء
    See, that's the kind of old-guard thinking... that's putting newspapers in the crapper all around this country. Open Subtitles كما ترين، مثل هذه الأفكار القديمة التي تجعل الجرائدة سيئة في كل أنحاء هذه البلاد
    Yeah, well, as you and many of the other people who carry badges around this city know, this place is a data-mining station for the CIA. Open Subtitles أجل، وكما تعلم أنت والكثير من الناس الذين يحملون شارات في هذه المدينة هذا المكان يعد محطة استخراج البيانات للمخابرات
    When I look around this room, it's an honor just being nominated. Open Subtitles عندما أنظر بأرجاء هذه ألغرفة أنه لشرف فقط أن يتم ترشيحي
    Dick, I want a 24-hour guard put around this area. Open Subtitles ديـك" أريد حراسة لمدة 24 ساعة" حول هذة المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more