This cooperation within the Kingdom has also helped Aruba to set goals and monitor efforts to combat human trafficking. | UN | وهذا التعاون ضمن المملكة قد ساعد أروبا أيضا في تحديد الأهداف ورصد الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Furthermore, foreign nationals working in Aruba are no longer restricted to a period of three years' employment. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تعد فترة عمل الرعايا الأجانب العاملين في أروبا محددة بفترة ثلاث سنوات. |
The Committee recommends that Aruba pass specific legislation on violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد أروبا تشريعات محددة بشأن العنف ضد المرأة. |
The task force and the Women's Club of Aruba also hold information sessions in schools when asked to. | UN | كما يعقد كل من فرقة العمل ونادي المرأة في أروبا جلسات إعلامية في المدارس عندما يطلب منهما ذلك. |
The Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part-time work and an increase in the number of day-care facilities. | UN | ولذلك فإن حكومة آروبا تدرس إمكانية توفير وظائف لبعض الوقت، على أساس عدم التفرغ، وزيادة عدد مرافق الرعاية النهارية. |
The Committee further recommends that the 1993 Hague Convention be applied in Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتطبيق اتفاقية لاهاي لعام 1993 في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
This Council consists of the Netherlands Cabinet and a Minister Plenipotentiary each for Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | ويتألف هذا المجلس من مجلس وزراء هولندا ووزير مفوض عن كل من أروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية. |
The children of people living temporarily in Aruba attend the International School, which provides education along American lines. | UN | ويدرس أطفال اﻷفراد الذين يقطنون أروبا بصورة مؤقتة في المدرسة الدولية التي تتبع نمطا تعليميا أمريكيا. |
Aruba is part of the Kingdom, which consists of three autonomous partners; the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | أروبا جزء من المملكة التي تتألف من ثلاثة شركاء متمتعين بالحكم الذاتي؛ هولندا، وجزر اﻷنتيل الهولندية، وأروبا. |
Aruba has a school for secretarial and administrative education, a teacher training college and a hotel school. | UN | ويوجد في أروبا مدرسة للتعليم الإداري وللتعليم في مجال السكرتارية، وكلية لتدريب المدرسين، ومدرسة فندقية. |
Amnesty International Aruba held a silent procession to draw attention to the problem of violence against women. | UN | وعقدت هيئة العفو الدولية في أروبا مسيرة صامتة لتوجيه الانتباه إلى مشكلة العنف ضد المرأة. |
It is however crucial that more specific attention be given to emancipatory education for girls in Aruba. | UN | بيد أنه من المهم إيلاء مزيد من الاهتمام الخاص لتوفير تعليم متحرر للفتيات في أروبا. |
The Committee recommends that Aruba pass specific legislation on violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع أروبا تشريعا محددا لمكافحة العنف ضد المرأة. |
The Committee recommends that Aruba pass specific legislation on violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع أروبا تشريعا محددا لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Turns out Sam here also thinks we should go to Aruba. | Open Subtitles | تبين سام هنا أيضا يعتقد علينا أن نذهب إلى أروبا. |
I didn't attend M.I.T. I graduated from the University of Aruba! | Open Subtitles | أنا لم ألتحق بمعهد التكنولوجيا لقد تخرجت من جامعة أروبا |
One push and we're just dust blowing over Aruba. | Open Subtitles | ضغطة واحدة ونصبح مُجرّد غُبار يهُب على أروبا. |
I will return to that later when describing the Aruba call to action on obesity. | UN | وسأعود إلى ذلك لاحقا عندما أتناول نداء أروبا للعمل على مكافحة البدانة. |
The constitutions of Aruba and the Netherlands had been used as models in the preparation of the constitutions of Curaçao and Sint Maarten. | UN | واستخدم الدستور في كل من أروبا وهولندا كنموذجين في إعداد دستوري كوراكاو وسينت مارتن. |
There were no indications that Aruba was in any way affected by human trafficking, however. | UN | ولكن ليس هناك ما يدل على أن آروبا مصابة بأي شكل من الأشكال بهذه الظاهرة. |
In 2012, CEDEHM joined with the Women's Club of Aruba to launch a campaign on domestic violence at neighbourhood level. | UN | وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء. |
As duly reported by the Dutch authorities, Aruba and Sint Maarten are also in the process of introducing a new PC using the same model. | UN | وأفادت السلطات الهولندية رسميًّا بأنَّ أَروبا وسينت مارتين هما أيضا تعكفان على إعداد قانون عقوبات جديد باستخدام النموذج نفسه. |
I traced that money to an offshore account in Aruba. | Open Subtitles | لقد تتبعت ذلك المال حتى وصلت الى جزيره اروبا |
You, me, Aruba, my boat, this weekend, what do you say? | Open Subtitles | أنت, أنا, في أوروبا, على قاربي, هذه العطلة, ما رأيك؟ |
He found a doctor in Aruba who's willing to do his surgery. | Open Subtitles | لقد وجد طبيباً في اوروبا سيقوم بالعملية |
Aruba's not that nice. | Open Subtitles | اوربا ليست بتلك الجودة |