"as me" - Translation from English to Arabic

    • مثلي
        
    • مثلى
        
    • مثل لي
        
    • كشخصي
        
    I won't screw the guy, he's as broke as me. Open Subtitles لكن لن أتحايل على رجل كهذا، إنّه مفلس مثلي
    BA in Art History, minor in Finance. Same as me. Open Subtitles بكالوريوس في الفنون التاريخية، المالية كتخصص أدنى مثلي تماماً
    You said she wasn't relationship material, and she wasn't as good as me, but it's her, isn't it? Open Subtitles لقد قلت أنها لم تكن مناسبة للعلاقه وأنها لم تكن جيدة مثلي ولكن هي السبب صح؟
    Here in town there's only she, who is beautiful as me. Open Subtitles ♪ انها الوحيده هنا التي تبدو جميلة مثلي
    You know, I think you might be getting as good as me. Open Subtitles اتعلم . اعتقد انك ستصبح مثلى فى هذه اللعبه
    His cousins went to the same school as me. Open Subtitles ابن عمه... ... ذهبت إلى نفس المدرسة مثلي.
    Now, you're not as funny or as charming as me, but they say pets heal emotional wounds that people can't. Open Subtitles ، الآن ، أنتِ لستِ مُضحكة أو ساحرة مثلي لكنهم يقولون أن الحيوانات الأليفة تشفي جراح عاطفية لا يُمكن للناس شفاؤها
    I groomed him to move up the line... maybe one day be as good as me. Open Subtitles لقد أعتنيت به لكي يرتقي السلم ربما سيكون جيد مثلي في يوم من الأيام
    There be brothers on the board, I'm gonna be free at last, yo,'cause ain't no black man gonna let a fine black woman such as me hide her light in jail. Open Subtitles لو كان هناك أخوة في ألمجلس سأكون حرة في ألأخير لأن لا رجل أسود سيدع فتاة سوداء جيدة مثلي تخفي ضوئها هنا في ألسجن
    Well, the guy who will be my boyfriend once he dumps the girl he's dating now, who is so not as hot as me. Open Subtitles حسناً , أعني من سيٌصبح خليلي بمجرد ان يهجٌر الفتاة التي يواعدها الآن والتي ليست مثيرة مثلي
    And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. Open Subtitles وحتى شخص محروق وميت من الداخل مثلي أفضل من تقليل من شأن قوة الحب البشري التي لايمكن إنكارها
    People knew that he was handicapped. No, I got nothing against the handicapped, but everybody's not as liberal as me, okay? Open Subtitles أنا لست ضد المُقعدين، حيث ليس الجميع حر التعبير مثلي
    It should only be operated by someone as responsible and sane as me. Open Subtitles يجب أن يتم إدارتها بواسطة شخص مسؤول ومجنون مثلي
    Then again, what were the chances she'd find somepony as bright as me to take under her wing after I decided to leave Equestria? Open Subtitles أين ستجد مهرة مشرقة مثلي ؟ لتتخذها تحت جناحها عندما تغادر من إكوستريا
    Sounds like they'd be ready to see you hanging here as me. Open Subtitles يبدو أنهم سيكونون جاهزين لرؤيتك تُعدم هنا مثلي.
    You can smell a winner, same as me, and he's not one. Open Subtitles تستطيعين أن تشتمي رائحة الفائز مثلي وهو ليس واحد منهم
    Finally... There's somebody in the diner as good-looking as me. Open Subtitles وأخيرًا، هنالك شخصًا في المطعم وسيمٌ مثلي.
    I did try and get the old crew back together, but, um, they hadn't really weathered as well as me. Open Subtitles حاولت جمع الفريق القديم لكنهم لم يتقدموا بالسن جيداً مثلي.
    The same as me. Us stovepipe boys, Open Subtitles مثلي تماماً فتيان أنابيب القذائف الأمريكيون
    And if you knew I was married, then you're as bad as me. Open Subtitles و إن كنت تعرف أننى متزوجة فهذا سيجعلك منعدم الأخلاق مثلى.
    Roma Bragg... spear to the chest, not as lucky as me... Open Subtitles روما براج... الرمح في الصدر، لم يكن محظوظا مثل لي...
    I wanna wake up as me, or not at all. Open Subtitles أريد أن أفيق كشخصي أو لا أفيق على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more