"as much as i" - Translation from English to Arabic

    • بقدر ما
        
    • بقدر أنا
        
    • بقدري
        
    • قدر ما
        
    • بمقدار
        
    • على قدر
        
    • مثلي تماماً
        
    • قدرما
        
    • كثيرا كما
        
    • كما أريد
        
    • رغم أنني
        
    • رغم انني
        
    • بقدر كرهي
        
    • بقدرِ ما
        
    • بالقدر الذي
        
    as much as I hate Christmas, that's how much I love you. Open Subtitles بقدر ما أنا أكره عيد الميلاد، وهذا هو كم أنا أحبك.
    as much as I want to, I can't let you do that. Open Subtitles بقدر ما أريد أن لا يمكن أن اسمح لك بفعل ذلك
    as much as I love Tom... I wish it never happened. Open Subtitles بقدر ما أحببت توم أتمنى لو أن هذا لم يحدث
    as much as I should have. Open Subtitles كَمْ أحببتُك، حتى إذا أنا لَمْ أَقُلْه بقدر أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي.
    I want to make someone else... hurt as much as I do. Open Subtitles أحيانًا أود رد ذلك العنف بعنف أكبر أريد تألم شخص آخر بقدري
    I worked as much as I could. And I cosplayed Cha Do Hyun as much as I could. Open Subtitles لقد عملت بقدر ما أستطيع ، و تنكرت بـ كونى تشا دو هيون بقدر ما أستطيع
    Well, as much as I can, given the circumstances. Open Subtitles حسناً, بقدر ما استطيع نظراً إلى الموقف الحالي
    Your Honor, as much as I appreciate the opposition's passion, you have already validated our governmental contracts, Open Subtitles شرفك، بقدر ما أنا أقدر العاطفة المعارضة، لديك التحقق من صحة بالفعل العقود الحكومية لدينا،
    as much as I've enjoyed performing in this three-star hotel bar, Open Subtitles بقدر ما تمتعت أداء في هذا الشريط فندق ثلاث نجوم،
    as much as I want you, Sassenach, best be off. Open Subtitles بقدر ما أرغب بك يا إنجليزية من الأفضل الذهاب
    But as much as I want to blame Lonnie for everything, Open Subtitles ولكن بقدر ما أرغب في لوم لوني على كل شيء
    as much as I would like to discuss this, Open Subtitles بقدر ما أرغب بمناقشة هذا علي تولي الأمور
    You loved "FA4" as much as I did, probably more. Open Subtitles لقد أحببتِ هذه اللعبة بقدر ما فعلت. ربما أكثر.
    as much as I'd like you to continue,take a look-- we've got two sets of tire treads. Open Subtitles بقدر أنا أودّك لإستمرار، وارد a نظرة - نحن عندنا إثنان من مجموعات خطوات الإطار.
    Well, someone uses that home office as much as I do. Open Subtitles شخص ما يستخدم هذا المكتب المنزلي بقدري تماماً.
    Because if you love me even half as much as I love you, then it was worth the trip. Open Subtitles لأنه إذا كنت تحبيني بنصف قدر ما أحبك فإن هذا كان يستحق الرحلة
    as much as I wish she would get a life, Open Subtitles و بمقدار ما أتمنى لها أن تحظى بحياة جيدة
    as much as I hate to miss fiesta night, Open Subtitles على قدر أنني أكره أن يفوتني ليلة الاحتفال
    Tell your mother to look at them. She killed them as much as I. Open Subtitles أخبر والدتك أن تنظر إليهم لقد قتلتهم مثلي تماماً.
    Because I think he loves her as much as I do. He can't be selfish with her, not anymore. Open Subtitles لأنّي أظنّه يحبّها قدرما أحبُّها، لم يعُد بوسعه أن يكون أنانيًّا معها.
    I've never hated anyone as much as I hated him in that moment. Open Subtitles أنا لم أكره أحدا كما كثيرا كما كرهته في تلك اللحظة.
    And I can't move as much as I want to, so we just sit and stare and stare and stare. Open Subtitles و لا يمكنني التحرّك كما أريد لذلك نجلس فقط و نحدّق و نحدّق و نحدّق
    as much as I try to convince myself that you're not. Open Subtitles رغم أنني كنت أحاول أن أقنع نفسي أنك لست من العائلة
    as much as I respect a woman's right for a little something with certain New Jersey gentlemen, Open Subtitles رغم انني احترم حق المرأة لتحضى بالقليل من المداعبه مع سادة نيوجيرسي معينين
    But I know you hate the Authority as much as I do. Open Subtitles ولكني أعرف بأنك تكره هذه السلطة بقدر كرهي لها
    as much as I want to, not for at least three years. Open Subtitles بقدرِ ما أُريدُ ذلك، لكن ليسَ قبل 3 سنوات على الأقَّل
    Not as much as I will if you stop dancing. Open Subtitles ليس بالقدر الذي سأفعله أنا إذا توقفت عن الرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more