Exemptions to the assets freeze and travel ban are available. | UN | ويسمح النظام ببعض الاستثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر. |
In accordance with paragraphs 13 and 15 of resolution 1737, sections 17, 18 and 19 of the Iran Regulations also allow for exemptions to the assets freeze. | UN | ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار 1737، تتيح أيضا المواد 17 و 18 و 19 من النظام المتعلق بإيران إعفاءات من تجميد الأصول. |
The travel ban list currently contains the names of 45 individuals, and the assets freeze list cites 22 individuals and 30 entities. | UN | وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا. |
Investigations related to the implementation or violation of Security Council sanctions, including the arms embargo, travel ban and assets freeze | UN | تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول |
The Panel has further verified that millions of dollars were transferred out and received by individuals on the Committee's assets freeze list. | UN | وتحقق الفريق كذلك من صحة نقل ملايين الدولارات إلى الخارج ليتلقاها أفراد ترد أسماؤهم في قائمة اللجنة لتجميد الأصول. |
Status of assets freeze legislation and measures in Liberia | UN | حالة التشريعات والمعايير الخاصة بتجميد الأصول في ليبريا |
FATF has developed comprehensive standards and evaluation and enforcement mechanisms which include the requirement to implement the assets freeze. | UN | وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية معايير شاملة وآليات للتقييم والإنفاذ تشمل اشتراط تنفيذ تجميد الأصول. |
No further information was provided on whether any assets which would be subject to the financial assets freeze measures exist within Jordan. Lebanon | UN | لم تقدم أي معلومات عما إذا كانت توجد أو لا توجد أي أصول قد تخضع لتدابير تجميد الأصول المالية في أوروغواي. |
No further information was provided on whether any assets which would be subject to the financial assets freeze measures exist within Sri Lanka. | UN | لـم تتوفر معلومات إضافية عما إذا كانت توجد أو لا توجد أي أصول قد تخضع لتدابير تجميد الأصول المالية في سنغافورة. |
The assets freeze is ongoing, reviewed regularly by the Council. | UN | أما تجميد الأصول فهو سارٍ، ويوالي المجلس استعراضه بانتظام. |
The Committee also answered six requests for guidance in relation to the scope and implementation of the assets freeze. | UN | وردت اللجنة أيضا على ستة طلبات توجيهات تتعلق بنطاق تجميد الأصول وتنفيذه. |
The principle of jus cogens would be violated only if the assets freeze and travel ban constituted criminal sanctions, which they do not. | UN | ولا تُنتهك القواعد الآمرة إلا إذا شكل تجميد الأصول ومنع السفر جزاءات جنائية، وهذا ليس كذلك. |
In this case, the assets freeze is not a penalty imposed in connection with a criminal procedure or conviction. | UN | وفي هذه الحالة، فإن إجراء تجميد الأصول لا يمثل جزاءً مفروضاً نتيجة لإجراء جنائي أو إدانة. |
The principle of jus cogens would be violated only if the assets freeze and travel ban constituted criminal sanctions, which they do not. | UN | ولا تُنتهك القواعد الآمرة إلا إذا شكل تجميد الأصول ومنع السفر جزاءات جنائية، وهذا ليس كذلك. |
In this case, the assets freeze is not a penalty imposed in connection with a criminal procedure or conviction. | UN | وفي هذه الحالة، فإن إجراء تجميد الأصول لا يمثل جزاءً مفروضاً نتيجة لإجراء جنائي أو إدانة. |
In 2007, the Committee received 22 communications from States seeking exemptions to the assets freeze measures. | UN | وفي عام 2007، تلقت اللجنة 22 رسالة من دول تلتمس إعفاءات من تدابير تجميد الأصول. |
This would help to promote a consistent approach across jurisdictions and to make the assets freeze more effective. | UN | وسيساعد ذلك على تعزيز اعتماد نهج متسق عبر الولايات القضائية، وجعل تجميد الأصول أكثر فعالية. |
Some States apply the assets freeze measure in such circumstances, others do not. | UN | فبعض الدول تطبق تدبير تجميد الأصول في هذه الظروف، بينما لا تطبقه دول أخرى. |
(iii) Number of amendments to entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
In accordance with paragraph 9 of the resolution, section 15 of the DPRK Regulations also allows for exemptions to the assets freeze. | UN | ووفقا للفقرة 9 من القرار، تنص أيضا المادة 15 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على استثناءات لتجميد الأصول. |
The Assets Freeze: The Committee takes note of the Monitoring Team's assessment as it pertains to the assets freeze. | UN | تجميد الأصول: تحيط اللجنة علما بتقييم فريق الرصد في جانبه المتعلق بتجميد الأصول. |
The special notices are thus distributed to all 187 countries members of INTERPOL with the objective of alerting national law enforcement agencies that an assets freeze, a travel ban and an arms embargo are in place with regard to the targeted individuals and entities. | UN | ومن ثم توزع الإخطارات الخاصة على كل البلدان الـ 187 الأعضاء في الإنتربول بهدف تنبيه وكالات إنفاذ القانون إلى أن الأفراد والكيانات المستهدفين قد فرض عليهم تجميد للأصول أو حظر للسفر أو حظر على توريد الأسلحة. |
It also presents the risk that the assets freeze will be applied to organizations unconnected to the listed entity. | UN | ويشكل ذلك في نفس الوقت احتمال تجميد أصول منظمات لا علاقة لها بالكيان المدرج. |
There is a real risk that uneven implementation of the assets freeze can alert targets that their assets are about to be frozen, allowing them time to move them. | UN | وهناك خطر حقيقي يخشى معه أن يؤدي التنفيذ غير المتكافئ لتجميد الأصول إلى تنبيه المستهدفين إلى أن أصولهم على وشك التجميد مما يتيح لهم الوقت لتحويلها. |
Update on the frozen assets of individuals on the assets freeze list | UN | تحديث بشأن الأصول المجمدة للأفراد المدرجين على قائمة تجميد الأصول |
assets freeze, ban on financial assistance and other financial measures | UN | تجميد الأرصدة وفرض حظر على المساعدات المالية وغيرها من التدابير المالية |
For example, it is possible to submit a request for an exemption from the assets freeze and the travel ban to the Sanctions Committee. | UN | إذ تتاح على وجه التحديد إمكانية تقديم طلب إلى لجنة الجزاءات للإذن للإعفاء من تجميد الأموال ومن حظر التنقل. |
One recent decision in Turkey ruled against the assets freeze measure due to a lack of evidence presented to the court. | UN | وهناك حكم صدر مؤخرا في تركيا بالاعتراض على تدابير تجميد الممتلكات بسبب عدم كفاية الأدلة المقدمة إلى المحكمة. |
When the Panel met him for a discussion on the price structure of petroleum products, he claimed that he was innocent and that he has been put on the assets freeze list in error. | UN | ولدى استفسار الفريق منه عن هيكل أسعار المنتجات النفطية، قال إنه بريء وإنه أدرج خطأ في قائمة المطلوب تجميد أموالهم. |
- Paragraph 3 regarding the imposition of an assets freeze on individuals and entities designated by the aforesaid Committee; | UN | - الفقرة 3 المتعلقة بتجميد أصول الأفراد والكيانات الذين تحدد أسماءهم اللجنة آنفة الذكر؛ |
In addition, during the reporting period, the Committee added the names of eight persons to its travel ban list and three persons to its assets freeze list. | UN | وفضلا عن ذلك، وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء ثمانية أشخاص إلى قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وثلاثة أشخاص إلى قائمة الخاضعين لتجميد الأموال. |
The Committee was also requested to designate individuals who would be subject to a travel ban and an assets freeze. | UN | وطلب كذلك إلى اللجنة أن تحدد الأفراد الذين سيخضعون للحظر على السفر ولتجميد الأصول. |