Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of $30,000. | UN | وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار. |
For treatment and related services provided by local hospitals/doctors at an average of $83 per person per month. | UN | للعلاج والخدمات ذات الصلــة المقدمــة من المستشفيات المحلية واﻷطبــاء المحلييــــن بمتوسط ٨٣ دولارا للشخص في الشهر. |
Development had been steadily progressing and the economy had grown at an average of 7 per cent annually. | UN | وقالت إن التنمية تتقدم باطراد وقد نما الاقتصاد بنسبة قدرها في المتوسط 7 في المائة سنوياً. |
The provision is based on an average duration of two months at an average monthly cost of $10,000 per consultant. | UN | ويستند هذا الاعتماد إلى إقامة مدتها شهران في المتوسط وتكلفتها الشهرية 000 10 دولار في المتوسط لكل استشاري. |
Travel cost has been provided for 600 international staff, at an average cost of $6,000 per person. | UN | وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص. |
The average selection time for vacant posts has been maintained at an average of 108 days over the biennium. | UN | واحتفظ خلال فترة السنتين بمتوسط وقت اختيار مدته 108 أيام. |
Manufacturing exports from developing countries grew at an average of 18.3 per cent per annum, thus faster than the world average. | UN | ونما حجم الصادرات الصناعية من البلدان النامية بمتوسط 18.3 في المائة سنويا، أي بأسرع من المتوسط العالمي. |
Remuneration fees are estimated at $56,400, at an average cost of $1,175 each. | UN | وتقدر أتعابهم ﺑ ٤٠٠ ٥٦ دولار بمتوسط تكلفة قدره ١٧٥ ١ دولارا لكل منهم. |
Average of 191,000 litres per year for 17 vehicles, at an average cost of $0.28 per litre. | UN | ٠٠٠ ١٩١ لتر سنويا في المتوســط ﻟ ١٧ مركبــة بمتوسط تكلفة ٠,٢٨ دولار للتر |
In 1994/95, the number of regional transmission hours amounted to 23,241 at an average rate of 64 hours per day; | UN | كما بلغ عدد ساعات الارسال للاذاعات الموجهة ١٤٢ ٣٢ ساعة سنوياً بمتوسط يومي ٤٦ ساعة وذلك عام ٤٩٩١/٥٩٩١؛ |
Consumption of 870 litres per hour at an average of $0.33 per litre. | UN | استهلاك ٨٧٠ لترا بالساعة بمتوسط ٣٣ سنتا لكل لتر. |
The population of the more developed regions increased at an average of 0.40 per cent per annum between 1990 and 1995. | UN | ٢٩ - وازداد عـــدد سكان المناطق اﻷكثر نموا بمتوسط قدره ٠,٤٠ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥. |
The budget estimates included provision for the emplacement travel of 43 civilian police at an average of $3,000 per trip. | UN | وتضمنت تقديرات الميزانية اعتمادا لسفر 43 من أفراد الشرطة المدنية للتمركز بتكلفة مقدارها 000 3 دولار في المتوسط. |
As a group, these dynamic sectors grew at an average rate of 12 per cent annually over this period. | UN | وقد نمت هذه القطاعات الدينامية في مجملها بمعدل 12 في المائة في المتوسط سنويا خلال هذه الفترة. |
The cost estimate also includes provision for 15.6 million litres of aviation fuel at an average cost of $1.130 per litre. | UN | وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مخصصات لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطائرات بتكلفة تبلغ في المتوسط 1.130 دولارا للتر الواحد. |
Likewise, in Erbil the Mission paid only for meals at an average cost of $44 per person per day, while paying $94 per person per day for meals and accommodation in Kirkuk. | UN | كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك. |
In the same period, 1,998,000 jobs were created, at an average annual rate of 2.21 per cent. | UN | وتم في نفس الفترة إنشاء 000 998 1 وظيفة، بمعدل نمو سنوي بلغ 2.21 في المائة في المتوسط. |
The number of women infected with HIV/AIDS increase at an average rate of 8% a year. | UN | ويزداد عدد النساء المصابات بالإيدز وفيروسه بمعدل يبلغ في المتوسط 8 في المائة سنوياً. |
Provision for local staff salaries have been estimated at an average of $200 per month for 2,000 persons in the absence of a local salary scale. | UN | وقدرت المبالغ المخصصة لمرتبات الموظفين المحليين على أساس متوسط قدره ٢٠٠ دولار شهريا ﻟ ٠٠٠ ٢ شخص، حال عدم وجود جدول مرتبات محلي. |
Twenty workshops at an average cost of US$ 150,000 per workshop 3,000.0 _ | UN | عشرون حلقة عمل يبلغ متوسط تكلفة كل واحدة منها 000 150 دولار |
This is an average of 93 investments per country, at an average cost per investment of $3,543. | UN | وهذا يمثل 93 مشروعا استثماريا في كل بلد في المتوسط، وتكلفة يبلغ متوسطها 543 3 دولارا للمشروع الاستثماري. |
It sold the first 600,000 CERs at an average price of EUR 12.17 per tonne. | UN | وبـاع الوحدات اﻟ 000 600 الأولى بسعر بلغ متوسطه 12.17 يورو للطن. |
This market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. | UN | وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 معدل بلغ في متوسطه 23 في المائة. |
Travel of Mission personnel to and from the Mission area by commercial means has been calculated at an average one-way cost of $2,300 per person or $4,600 round-trip. | UN | حسبت تكاليف سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالوسائل التجارية على أساس أن متوسط تكلفة السفر للشخص الواحد ذهابا فقط هو ٣٠٠ ٢ دولار، ذهابا وإيابا ٦٠٠ ٤ دولار. |
Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. | UN | ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب. |
Passenger spending at the end of fiscal year 2005 stood at an average of $281 per person per day, with $305 spent per person per day in the St. Thomas-St. John district. | UN | وبلغ إنفاق المسافرين في نهاية السنة المالية2005 ما متوسطه 281 دولار للفرد يوميا، بينما بلغ متوسط الإنفاق للفرد فـي منطقــة سانت توماس وسانت جون 305 دولارات يوميا. |
Travel costs for international civilian staff have been calculated at an average round-trip cost of $5,000 and $2,500 one way for business class airfares, based on actual costs incurred in the prior budget period. | UN | وحسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين بما متوسطه ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة ذهابا وإيابا، أي ٥٠٠ ٢ دولار للسفرة الواحدة، بدرجة رجال اﻷعمال، بناء على التكاليف الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية السابقة. |
Antigua and Barbuda is losing its mangrove ecosystem at an average rate of 1.5 to 2 per cent per year. | UN | وتفقد أنتيغوا وبربودا النظام الإيكولوجي لغابات المنغروف لديها بمعدل متوسط يتراوح بين 1.5 و 2 في المائة كل عام. |
Industry has grown at an average rate of 15.1 per cent a year, and agriculture too has grown at 6.3 per cent a year. | UN | ونمت الصناعة بمعدل متوسطه ١٥,١ في المائة سنويا، ونمت الزراعة أيضا بمعدل ٦,٣ في المائة سنويا. |
Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
On average, tariffs would be bound at an average rate of 7.8 per cent, compared to a 2011 average applied tariff of 10 per cent. | UN | وفي المتوسط، ستصبح التعريفات الجمركية مقيّدة بنسبة متوسطها 7.8 في المائة مقارنة بمتوسط نسبته 10 في المائة طُبّق في عام 2011. |