"at an average" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمتوسط
        
    • في المتوسط
        
    • على أساس متوسط
        
    • يبلغ متوسط
        
    • يبلغ متوسطها
        
    • بلغ متوسطه
        
    • في متوسطه
        
    • على أساس أن متوسط
        
    • بتكلفة متوسطة
        
    • بلغ متوسط
        
    • بما متوسطه
        
    • بمعدل متوسط
        
    • بمعدل متوسطه
        
    • بتكلفة متوسطها
        
    • بنسبة متوسطها
        
    Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of $30,000. UN وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    For treatment and related services provided by local hospitals/doctors at an average of $83 per person per month. UN للعلاج والخدمات ذات الصلــة المقدمــة من المستشفيات المحلية واﻷطبــاء المحلييــــن بمتوسط ٨٣ دولارا للشخص في الشهر.
    Development had been steadily progressing and the economy had grown at an average of 7 per cent annually. UN وقالت إن التنمية تتقدم باطراد وقد نما الاقتصاد بنسبة قدرها في المتوسط 7 في المائة سنوياً.
    The provision is based on an average duration of two months at an average monthly cost of $10,000 per consultant. UN ويستند هذا الاعتماد إلى إقامة مدتها شهران في المتوسط وتكلفتها الشهرية 000 10 دولار في المتوسط لكل استشاري.
    Travel cost has been provided for 600 international staff, at an average cost of $6,000 per person. UN وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص.
    The average selection time for vacant posts has been maintained at an average of 108 days over the biennium. UN واحتفظ خلال فترة السنتين بمتوسط وقت اختيار مدته 108 أيام.
    Manufacturing exports from developing countries grew at an average of 18.3 per cent per annum, thus faster than the world average. UN ونما حجم الصادرات الصناعية من البلدان النامية بمتوسط 18.3 في المائة سنويا، أي بأسرع من المتوسط العالمي.
    Remuneration fees are estimated at $56,400, at an average cost of $1,175 each. UN وتقدر أتعابهم ﺑ ٤٠٠ ٥٦ دولار بمتوسط تكلفة قدره ١٧٥ ١ دولارا لكل منهم.
    Average of 191,000 litres per year for 17 vehicles, at an average cost of $0.28 per litre. UN ٠٠٠ ١٩١ لتر سنويا في المتوســط ﻟ ١٧ مركبــة بمتوسط تكلفة ٠,٢٨ دولار للتر
    In 1994/95, the number of regional transmission hours amounted to 23,241 at an average rate of 64 hours per day; UN كما بلغ عدد ساعات الارسال للاذاعات الموجهة ١٤٢ ٣٢ ساعة سنوياً بمتوسط يومي ٤٦ ساعة وذلك عام ٤٩٩١/٥٩٩١؛
    Consumption of 870 litres per hour at an average of $0.33 per litre. UN استهلاك ٨٧٠ لترا بالساعة بمتوسط ٣٣ سنتا لكل لتر.
    The population of the more developed regions increased at an average of 0.40 per cent per annum between 1990 and 1995. UN ٢٩ - وازداد عـــدد سكان المناطق اﻷكثر نموا بمتوسط قدره ٠,٤٠ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥.
    The budget estimates included provision for the emplacement travel of 43 civilian police at an average of $3,000 per trip. UN وتضمنت تقديرات الميزانية اعتمادا لسفر 43 من أفراد الشرطة المدنية للتمركز بتكلفة مقدارها 000 3 دولار في المتوسط.
    As a group, these dynamic sectors grew at an average rate of 12 per cent annually over this period. UN وقد نمت هذه القطاعات الدينامية في مجملها بمعدل 12 في المائة في المتوسط سنويا خلال هذه الفترة.
    The cost estimate also includes provision for 15.6 million litres of aviation fuel at an average cost of $1.130 per litre. UN وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مخصصات لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطائرات بتكلفة تبلغ في المتوسط 1.130 دولارا للتر الواحد.
    Likewise, in Erbil the Mission paid only for meals at an average cost of $44 per person per day, while paying $94 per person per day for meals and accommodation in Kirkuk. UN كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك.
    In the same period, 1,998,000 jobs were created, at an average annual rate of 2.21 per cent. UN وتم في نفس الفترة إنشاء 000 998 1 وظيفة، بمعدل نمو سنوي بلغ 2.21 في المائة في المتوسط.
    The number of women infected with HIV/AIDS increase at an average rate of 8% a year. UN ويزداد عدد النساء المصابات بالإيدز وفيروسه بمعدل يبلغ في المتوسط 8 في المائة سنوياً.
    Provision for local staff salaries have been estimated at an average of $200 per month for 2,000 persons in the absence of a local salary scale. UN وقدرت المبالغ المخصصة لمرتبات الموظفين المحليين على أساس متوسط قدره ٢٠٠ دولار شهريا ﻟ ٠٠٠ ٢ شخص، حال عدم وجود جدول مرتبات محلي.
    Twenty workshops at an average cost of US$ 150,000 per workshop 3,000.0 _ UN عشرون حلقة عمل يبلغ متوسط تكلفة كل واحدة منها 000 150 دولار
    This is an average of 93 investments per country, at an average cost per investment of $3,543. UN وهذا يمثل 93 مشروعا استثماريا في كل بلد في المتوسط، وتكلفة يبلغ متوسطها 543 3 دولارا للمشروع الاستثماري.
    It sold the first 600,000 CERs at an average price of EUR 12.17 per tonne. UN وبـاع الوحدات اﻟ 000 600 الأولى بسعر بلغ متوسطه 12.17 يورو للطن.
    This market has grown since 1999 at an average rate of 23 per cent. UN وقد نمت هذه السوق منذ عام 1999 معدل بلغ في متوسطه 23 في المائة.
    Travel of Mission personnel to and from the Mission area by commercial means has been calculated at an average one-way cost of $2,300 per person or $4,600 round-trip. UN حسبت تكاليف سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالوسائل التجارية على أساس أن متوسط تكلفة السفر للشخص الواحد ذهابا فقط هو ٣٠٠ ٢ دولار، ذهابا وإيابا ٦٠٠ ٤ دولار.
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    Passenger spending at the end of fiscal year 2005 stood at an average of $281 per person per day, with $305 spent per person per day in the St. Thomas-St. John district. UN وبلغ إنفاق المسافرين في نهاية السنة المالية2005 ما متوسطه 281 دولار للفرد يوميا، بينما بلغ متوسط الإنفاق للفرد فـي منطقــة سانت توماس وسانت جون 305 دولارات يوميا.
    Travel costs for international civilian staff have been calculated at an average round-trip cost of $5,000 and $2,500 one way for business class airfares, based on actual costs incurred in the prior budget period. UN وحسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين بما متوسطه ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة ذهابا وإيابا، أي ٥٠٠ ٢ دولار للسفرة الواحدة، بدرجة رجال اﻷعمال، بناء على التكاليف الفعلية المتكبدة في فترة الميزانية السابقة.
    Antigua and Barbuda is losing its mangrove ecosystem at an average rate of 1.5 to 2 per cent per year. UN وتفقد أنتيغوا وبربودا النظام الإيكولوجي لغابات المنغروف لديها بمعدل متوسط يتراوح بين 1.5 و 2 في المائة كل عام.
    Industry has grown at an average rate of 15.1 per cent a year, and agriculture too has grown at 6.3 per cent a year. UN ونمت الصناعة بمعدل متوسطه ١٥,١ في المائة سنويا، ونمت الزراعة أيضا بمعدل ٦,٣ في المائة سنويا.
    Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    On average, tariffs would be bound at an average rate of 7.8 per cent, compared to a 2011 average applied tariff of 10 per cent. UN وفي المتوسط، ستصبح التعريفات الجمركية مقيّدة بنسبة متوسطها 7.8 في المائة مقارنة بمتوسط نسبته 10 في المائة طُبّق في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus