Ms. Edwards is currently Professor Emeritus at the University of Canberra. | UN | السيدة ادواردز هي حاليا أستاذة غير متفرغة في جامعة كانبيرا. |
Prof. Robert Pollin, founding Co-Director of the Political Economy Research Institute at the University of Massachusetts, Amherst | UN | البروفسور روبرت بولن، مؤسس ومدير مشارك لمعهد بحوث الاقتصاد السياسي في جامعة ماساشوستس في أمهرست |
Industrial property law at the University of Buenos Aires, Argentina; | UN | قانون الملكية الصناعية في جامعة بوينوس آيرس في الأرجنتين؛ |
The same day, the author himself was also arrested in Benghazi while attending a lecture at the University. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتُقل صاحب البلاغ نفسه أيضاً في بنغازي بينما كان يحضر محاضرة في الجامعة. |
I lectured on the Human Rights in the BSC Degree Course in Police Studies at the University of Mauritius. | UN | وحاضرت بشأن حقوق الإنسان في دورة دراسية لفائدة طلاب البكالوريوس في مجال الدراسات البوليسية في جامعة موريشيوس. |
Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus | UN | الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا |
The National Human Rights Commission helped to establish a human rights cell at the University of Djibouti. | UN | ففي جيبوتي، ساعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إنشاء خلية لحقوق الإنسان في جامعة جيبوتي. |
The recent intake of non-white medical students at the University of Cape Town was 66 per cent. | UN | وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة. |
Studied at the University of Wisconsin, United States, 1955. | UN | درس في جامعة وسكنسون، الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٥٥. |
Teachers at schools offering instruction in the Hungarian language were trained at the University of Education in Nitra. | UN | ويدرب المدرسون الذين يعلمون في المدارس التي توفر التعليم باللغة الهنغارية في جامعة التربية في نيترا. |
In fall 1999, he was a Visiting Professor of Law at Harvard and in spring 2000 at the University of California at Berkeley. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
Since 2001 Visiting professor at the University of Western Brittany, France | UN | منذ عام 2001: أستاذة زائرة في جامعة بريتانيا الغربية، فرنسا. |
I was a third-year medical student at the University of Michigan. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة في جامعة ميشيجان |
She graduated in French at the University of Daresh. | Open Subtitles | تخرجت من قسم اللغة الفرنسية في جامعة درش |
The materials have been used in a Master's degree course at the University of Cape Town, South Africa. | UN | وقد استخدُمت هذه المواد في دورة لدرجة الماجستير في جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا. |
Post-graduate studies in Social Anthropology at the University of London and in Public Policy Evaluation at the University of Madrid. | UN | حاصلة على دراسات عليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية في جامعة لندن وفي تقييم السياسات العامة في جامعة مدريد. |
Since 2001, he has been Chair of the Division of Population Research at the University of Tehran. | UN | ويرأس منذ عام 2001 شعبة البحوث السكانية في جامعة طهران. |
You worked with Dr. Deirdre Hampton at the University. | Open Subtitles | لقد عملت مع الطبيبة ديردري هامبتون في الجامعة |
Maybe I could get you a position at the University. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان احصل لك على منصب في الجامعة |
Until recently, Professorial Research Fellow at the University of the West Indies Graduate Institute of International Relations. | UN | حتى فترة قريبة، زميل أبحاث أستاذية في معهد الدراسات العليا للعلاقات الدولية بجامعة وست إنديز. |
Is that what they teach you at the University, to be superior? | Open Subtitles | هل ذلك ما علموك إياه بالجامعة ؟ أن تكون مرموقاً ؟ |
Assistant lecturer in criminal law, specialized programme, at the University of Belgrano from 1969 to 1975 and the University of El Salvador from 1968 to 1971. | UN | أستاذة قانون العقوبات، القسم الخاص، في جامعة بيلغرانو منذ عام 1969 وحتى عام 1975 وفي جامعة السلفادور منذ عام 1968 وحتى عام 1971. |
And in conclusion, ladies and gentlemen, here we have one of the most perfect specimens of the human brain ever to come to my attention at the University. | Open Subtitles | وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
Associate professor at the University of Douala, the University of Dschang and the Catholic University of Central Africa. | UN | وأستاذ مساعد في جامعات دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية. |
Professor at the University of Yaoundé, the University of Ngadoundéré and, since 1994, the University of Yaoundé II | UN | أستاذ في جامعتي ياوندي ونغادونديري، ومنذ عام 1994، في جامعة ياوندي الثانية |
Because you're doing research at the University on anorexia deaths in the student population. | Open Subtitles | لأنك تَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية في مجتمع الطلابِ |
I manage a dormitory dining hall, at the University, not that I can see how that's at all relevant. | Open Subtitles | أنا أدير قاعة طعام السكن في الجامعه لا أستطيع أن أرى ما علاقة هذا الموضوع على الأطلاق |
So, do you think you could meet us here at the University? | Open Subtitles | إذاً, هل تستطيع المجئ لمقابلتنا فى الجامعة هنا ؟ |
since 1985 Invited guest lecturer at the University of Fribourg and Zurich (Switzerland), University of California at Santa Cruz (CA, USA) and the University of Zurich (Switzerland) | UN | منذ عام 1985 محاضر ضيف بجامعتي فريبورغ وزيوريخ، (سويسرا) وبجامعة كاليفورنيا سانتا كروز (كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية). |
The main activities include the development of courses on wind power at the University of the South Pacific, the installation of an experimental turbine, staff training, and the preparation of a wind energy development plan. | UN | وتشمل الأنشطة الأساسية تنظيم دورات عن طاقة الرياح داخل جامعة جنوب المحيط الهادئ، وتركيب التوربينات التجريبية، وتدريب الموظفين، وإعداد خطة لتطوير طاقة الرياح. |
at the University of Cape Town 44 new awards were granted in 1994 and 1995. | UN | ففي جامعة كيب تاون قدمت ٤٤ منحة جديدة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
A similar incident occurred to another student at the University, whose injuries have left him in precarious health. | UN | وقد وقعت حادثة مماثلة لطالب جامعي آخر، أسفرت الاصابات الجسدية التي تعرض لها عن تردي حالته الصحية بدرجة خطيرة. |