"back in the" - Translation from English to Arabic

    • مرة أخرى في
        
    • مرة في
        
    • العودة في
        
    • الظهر في
        
    • ظهر في
        
    • قديماً
        
    • بالعودة إلى
        
    • بالماضي
        
    • خلفي في
        
    • خلفيَ في
        
    • يعود الى
        
    • يعود في
        
    • قديما
        
    • عودة إلى
        
    • عُدت إلى
        
    You were trying to get me back in the tent. Open Subtitles كنت تحاول الحصول على لي مرة أخرى في خيمة.
    And how are you two doing back in the corner here? Open Subtitles وكيف حالك اثنين من القيام مرة أخرى في الزاوية هنا؟
    All right, let's put the tiger back in the cage. Open Subtitles كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص.
    It's quite the cozy home you had back in the day. Open Subtitles الأمر يختلف تماما منزل دافئ كان لديك مرة في اليوم.
    You'll be back in the U.S. before you know it. Open Subtitles سوف تكون العودة في الولايات المتحدة قبل ان تعرفه.
    Daphne, could you take this back in the kitchen? Open Subtitles دافن، يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ هذه الظهر في المطبخِ؟
    back in the Ottoman days, this place was a police station. Open Subtitles مرة أخرى في أيام العثمانيين، كان هذا المكان مركز للشرطة.
    My father built this place back in the year 1989. Open Subtitles والدي بنيت هذا المكان مرة أخرى في عام 1989.
    Still 200 miles from Blackpool, we put our heads together and got Matt's car back in the groove. Open Subtitles ما زال 200 ميل من بلاكبول، وضعنا رؤوسنا معا وحصلت السيارة مات مرة أخرى في الأخدود.
    You were supposed to put the tape back in the closet. Open Subtitles كان من المفترض أن وضع الشريط مرة أخرى في خزانة.
    Ooh, we did some crazy shit back in the day. Open Subtitles أوه، فعلنا بعض القرف مجنون مرة أخرى في اليوم.
    He'll call back in the morning if he's a gentleman. Open Subtitles اذا كان جنتلمان ، فسيتصل مرة أخرى في الصباح
    I mean, I got some pretty nutty pictures of myself rocking it out back in the day. Open Subtitles يعني أنا حصلت على بعض الصور جوزي جدا من نفسي هزاز بها مرة في اليوم.
    back in the day, this whole area was under water. Open Subtitles مرة في اليوم هذة المنطقة بالكاملة كانت تحت المياة
    back in the day, I woulda tore that thing up. Open Subtitles مرة في اليوم، وأنا ولدا أن مزق الشيء حتى.
    And just like that, you're right back in the shit. Open Subtitles وتماما مثل ذلك، كنت على حق العودة في القرف.
    From way back in the day, before we left Ireland. Open Subtitles من طريق العودة في ذلك اليوم قبل مغادرتنا أيرلندا
    We can't put the genie back in the bottle, Dave. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ وَضْع الجني الظهر في القنينةِ، ديف.
    Well, you see, back in the day when your grandfather was around, it was all about wrestling, but today, no, frankly it's about entertainment. Open Subtitles حَسناً، تَرى، ظهر في اليومِ عندما جَدّكَ كَانَ حول، هو كَانَ كلّ شيء عن يَتصارعُ، لكن اليوم،
    I'm just saying, like... if I saw, like, an old movie and your face was in it, like, even if you were, like, in a crowd, like, way back in the background, Open Subtitles أقصد فقط أنني إن شاهدت فيلماً قديماً ورأيتك فيه، فحتى لو كنت وسط حشد،
    Only one allowed back in the quarters during the workday. Open Subtitles واحد فقط مسموح له بالعودة إلى المهاجع أثناء العمل
    You know, I wore colors back in the day. Open Subtitles كما تعلمون ، كُنت عضواً في عصابة بالماضي
    I think Tony Nathan's the best running back in the country. Open Subtitles أظن أن طوني ناثان هو أفضل راكض خلفي في البلاد
    I'm just glad to be back in the game. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ لِكي أكُونَ خلفيَ في اللعبةِ.
    Anyway, I already told him he's back in the firm, mate. Open Subtitles على أي حال، لقد أبلغتة أن يعود الى العمل معي
    I used to come up here myself when I was upset about something, which was often back in the day. Open Subtitles كنت هنا من أجل التوصل إلى نفسي عندما انزعجت من شيئ ما والذي غالبا ما كان يعود في اليوم
    See, back in the mid 1800s when a sea captain encountered a particularly problematic sailor, Open Subtitles قديما في منتصف الثمانينات كان القبطان يواجه بها على وجه الخصوص البحاره المتمرده
    back in the so-called Dark Ages of this place, we're talking 1980s... Open Subtitles عودة إلى مايسمونها بالعصور المظلمة لهذا المكان، نحن نتحدّث عن الثمانينيّات
    So I just, uh... got back in the car and drove home. Open Subtitles لذا عُدت إلى السيارة فحسب وقُدت عائداً للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more