"backwards" - English Arabic dictionary

    "backwards" - Translation from English to Arabic

    • إلى الوراء
        
    • الخلف
        
    • بالعكس
        
    • للخلف
        
    • للوراء
        
    • عكسي
        
    • بالمقلوب
        
    • خلفياً
        
    • معكوس
        
    • الى الوراء
        
    • عكسية
        
    • معكوسة
        
    • عكسياً
        
    • بالعد
        
    • خلفيا
        
    It is with profound regret that in the last 20 months we have observed and moved backwards in this organization. UN إنه لمن المؤسف بالغ الأسف أننا في العشرين شهراً الماضية قد نظرنا وتحركنا إلى الوراء في هذه المنظمة.
    Number Two. Tilt backwards, feet against the wall. Come on. Open Subtitles رقم 2, أنحني إلى الخلف وضع قدميك نحو الحائط
    Make sure it isn't backwards or it's, like, a whole different thing. Open Subtitles تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً.
    Well, I've bought a stalled horse. It's going backwards. Open Subtitles لقد اشتريت حصاناً ساكناً لا هاهو يرجع للخلف
    It has to drive well. Can it only drive backwards? Open Subtitles ‫انها تسير بشكل جيد ‫هل يمكنها السير للوراء فقط؟
    Such an approach would constitute a dangerous backwards step. UN فمثل هذا النهج سيكون خطوة خطيرة إلى الوراء.
    Canada will not be a party to moving international law backwards. UN ولن تكون كندا طرفاً في الرجوع بالقانون الدولي إلى الوراء.
    Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. UN وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل.
    And on one fast ball, I swung backwards. Lefty. Open Subtitles وفي إحدى المرات لوحت بالمضرب إلى الخلف واليسار
    Okay, so he was stabbed and he fell backwards. That makes sense. Open Subtitles حسناً, لقد تم طعنهُ ثم سقط بإتجاه الخلف ذلك يبدو منطقياً
    Now, remember, I can't sit backwards or I get sick. Open Subtitles الآن، تذكر لا أستطيع الجلوس في الخلف والا مرضت
    Yeah. I want you to do whatever you do... backwards. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعرف أياً ما تفعله ولكن بالعكس
    Ever take your clothes off and run backwards through a cornfield? Open Subtitles هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة
    Nothing today can justify this scourge, which is a clear step backwards for the freedom of navigation on the high seas. UN ولا يوجد حاليا أي مبرر لهذه الآفة التي تمثل خطوة واضحة للخلف بالنسبة لحرية الملاحة في أعالي البحار.
    Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door. UN وعلاوة على ذلك، قام المحققون بالضغط على عنقه، وأجبروه على اﻹنحناء للخلف حتى صار ظهره بموازاة اﻷرض، وكالوا له اللكمات على ظهره وعلﱠقوه من اﻷصفاد التي في يديه على قضيب فوق الباب.
    And if a taxi goes backwards, does the driver owe you money? Open Subtitles وإن سارت سيارة أجرة للوراء هل يكون السائق مديناً لك بالمال؟
    backwards. [rock music plays on radio] [drawer closes, opens] Open Subtitles بشكل عكسي من الأفضل ألا تكون تعبث معي
    Skip, do you think you could fly this thing backwards? Open Subtitles كابرنيت؟ هل تظن أن بإستطاعتك قيادة الطائرة بالمقلوب ؟
    The weakest, most backwards anti-feminist this world has ever known. Open Subtitles الأضعف، خلفياً جداً معاداة مساواة الجنسين عَرفَ هذا العالمِ أبداً.
    Count to 10. Recite the alphabet backwards, you know. Open Subtitles عددتُ حتى 10، أدليت بالحروف الأبجدية بترتيب معكوس.
    It's up to people like us to set the example,'cause if we don't, this whole civilization slides backwards. Open Subtitles الأمر متروك لأناس مثلنا لنكون مثال السبب إذا لم نفعل ذلك هذه الحضارة كلها ستعود الى الوراء
    When he woke up, he could only speak backwards. Open Subtitles وعندما استيقظ , كان يتكلم بصورة عكسية فقط
    Now you take that, spell it backwards and drop the S. Open Subtitles حسناً فلتنطقوا هذه الكلمة معكوسة مع حذف حرف الـ س
    One always reads backwards on notes of this nature. Open Subtitles دائماً تتم كتابه هذا النوع من الملاحظات عكسياً.
    Now I want you to count backwards from 100 for me. Open Subtitles الآن أريد منك ان تقوم بالعد تنازلياً من 100.
    Why don't you both try counting backwards from ten? Open Subtitles الذي لا كلاكما تحاولان الحساب خلفيا من عشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more