Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا. |
This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. | UN | وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا. |
It also supported the establishment of an international Bank of low-enriched uranium to ensure against interruptions in fuel supply. | UN | وأضافت قائلة إن فرنسا تؤيد أيضاً إنشاء مصرف دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب لضمان عدم توقف إمدادات الوقود. |
The Women's Development Bank of Venezuela offered microcredit loans and training on entrepreneurship and project management to women. | UN | وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع. |
Eventually, it should become the central Bank of a future common currency. | UN | وفي نهاية الأمر، ينبغي أن يصبح البنك المركزي للعملة المشتركة المستقبلية. |
Central Bank of West African States; United Nations Development Programme | UN | المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It also supported the establishment of an international Bank of low-enriched uranium to ensure against interruptions in fuel supply. | UN | وأضافت قائلة إن فرنسا تؤيد أيضاً إنشاء مصرف دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب لضمان عدم توقف إمدادات الوقود. |
During the session, the experts highlighted some important governance innovations that characterized the Bank of the South. | UN | وسلّط الخبراء الضوء، خلال الدورة، على بعض الأساليب الإدارية المبتكرة المهمة التي ميّزت مصرف الجنوب. |
:: Training of staff of the Bank of Jamaica through the FID. | UN | :: تدريب العاملين في مصرف جامايكا عن طريق قسم التحقيقات المالية. |
Central Bank of Kuwait, material not returned from Iraq | UN | مصرف الكويت المركزي، مواد لم تردّ من العراق |
The Bank of Montserrat provides farmers with agricultural loans from funds accessed from the Caribbean Development Bank (CDB). | UN | كما يقدم بنك مونتسيرات للمزارعين قروضا زراعية من أموال يمكن الحصول عليها من مصرف التنمية الكاريبي. |
Consultant to the Bank of Central African States (BEAC). | UN | خبير استشاري لدى مصرف التنمية لدول وسط افريقيا. |
Central Bank of Sudan, in consultation with the GoS and DRA | UN | بنك السودان المركزي بالتشاور مع حكومة السودان وسلطة دارفور الإقليمية |
It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. | UN | وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد. |
The Bank of Greece is currently preparing an Act freezing all assets as described in the above resolution. | UN | ويقوم بنك اليونان حاليا بإعداد قانون لتجميد جميع اﻷرصدة المالية على النحو الوارد في القرار المذكور. |
Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi | UN | السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي |
Head of Management Control, Central Bank of West African States Houenou-Kaneho | UN | رئيس قسم مراقبة الإدارة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا |
Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi | UN | السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي |
National Bank of Kyrgyz Republic, Head of the Legal Department | UN | رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان |
Shamshad Akhter became the first female governor of State Bank of Pakistan. | UN | وشامشاد أختير هي أول امرأة تشغل منصب محافظ المصرف المركزي الباكستاني. |
Dr. Michael Atingi Ego, Executive Director, Bank of Uganda | UN | الدكتور مايكل أتينغي إغو، المدير التنفيذي لمصرف أوغندا |
Violation in the West Bank of freedom to assemble peacefully | UN | ثامنا - انتهاك حرية التجمع السلمي في الضفة الغربية |
The autonomous specialized institutions consist of the Central Bank of West African States and the West African Development Bank. | UN | وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا. |
Our country's resources, managed in a sovereign manner, have allowed for the creation of the Bank of the South and the Bank of ALBA. | UN | وقد مكنتنا موارد بلدنا، التي تدار بطريقة سيادية، من إنشاء بنك الجنوب وبنك ألبا. |
Mr. Eskander Ali Khan, Director, Islamic Bank of Bangladesh | UN | السيد إسكندر علي خان، مدير بمصرف بنغلاديش الإسلامي |
The parties have contested control of the Bank of Southern Sudan's foreign reserves. | UN | وقد تنازع الطرفان على مسألة السيطرة على الاحتياطيات الأجنبية لبنك جنوب السودان. |
The microcredit programme has been established with the help of two banks: the West Africa Bank and the Regional Bank of Solidarity. | UN | وأنشئ برنامج الائتمانات البالغة الصغر بمساعدة مصرفين: مصرف غرب أفريقيا والمصرف الإقليمي للتضامن. |
Mr. Yaga V. Reddy, former Governor, Reserve Bank of India; | UN | السيد ياغا ف. ريدي، المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي الهندي؛ |
Enemy troops laid siege to Likwelo, a position on the Bank of the Lukuga river. | UN | هجمت قوات العدو على منطقة ليكويلو الواقعة على ضفة نهر لوكوغا. |
Article 2 of law No. 80 of 2002 on the combating of money-laundering provides for the establishment of an independent unit in the National Bank of Egypt specifically to combat money-laundering. | UN | لقد تضمن القانون رقم 80 لسنة 2002 بشأن مكافحة غسل الأموال في المادة الثالثة منه أن تنشأ بالبنك المركزي المصري وحدة مستقلة ذات طابع خاص لمكافحة غسل الأموال. |
The Working Group was composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs of Iraq, the Central Bank of Iraq and the United Nations Secretariat. | UN | وضم الفريق ممثلين عن وزارة خارجية العراق والبنك المركزي العراقي والأمانة العامة للأمم المتحدة. |