"barbed" - English Arabic dictionary

    "barbed" - Translation from English to Arabic

    • الشائكة
        
    • شائكة
        
    • شريط
        
    • الشائك
        
    • الشائكه
        
    UNOCI installed 1,460 rolls of concertina barbed wire to reinforce prison security as a means of reducing the number of escapes. UN ومدت العملية 460 1 لفّة من الأسلاك الشائكة لتعزيز أمن السجون باعتبارها وسيلة للحد من عدد الهاربين من السجون.
    They were gathering supplies such as barbed wire and other metals. UN وكانوا يقومون بجمع إمدادات مثل اﻷسلاك الشائكة ومواد معدنية أخرى.
    Their work and accommodations involved direct contact with the local population, separated at most by strands of barbed wire. UN وكان عملهم وإقامتهم يتضمنان الاتصال المباشر بالسكان المحليين الذي لا يفصلهم عنهم سوى جدائل من الأسلاك الشائكة.
    The spreading chaos can no longer be quarantined behind barbed wire to protect the islands of the privileged. UN ولم يعد من المستطاع إبقاء الفوضــى المنتشرة خلف أسلاك شائكة يحتمي وراءها المنعمــون فــي أبراجهم العاجيــة.
    There's only barbed wire, loads of it. And I got stuck. Open Subtitles ،كان يوجد هناك مكان أسلاك شائكة الكثير منها، فعلقت به
    Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    An Israeli tractor was also observed repairing the barbed wire fence bordering the north side of the town. UN كما شوهدت جرافة إسرائيلية تعمل على ترميم السياج الشائك المحيط بالبلدة من الجهة الشرقية.
    We talk a few times through the barbed wire... Open Subtitles لقد تكلمنا عدة مرات من خلال الأسلاك الشائكة
    That fellow, Saito, is right. No need for barbed wire here. Open Subtitles سايتو كان على حق لا حاجة لوجود الأسلاك الشائكة هنا
    He worked by the barbed wire and heard awful screams. Open Subtitles كان يعمل خلف الاسلاك الشائكة وكان يسمع صراخ فضيع
    Three days later, concrete blocks began to replace the barbed wire. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام، بدأت الكتل الخرسانية تحل محل الأسلاك الشائكة
    Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. Open Subtitles لقد بعت شحنات الأسلاك الشائكة وحصلت على الكثير من الأطراء
    Walls, barbed wire and watchtowers should conjure up some very bad memories for our friends. UN فالأسوار والأسلاك الشائكة وأبراج المراقبة سوف تستحضر بعض الذكريات المريرة لأصدقائنا.
    A fence of barbed wire was then erected around them. UN ثم ضربوا حولهم سياجا من الأسلاك الشائكة.
    Some POLISARIO elements, armed with personal weapons and mine detectors, flanked the demonstrators, uprooted barbed wire and removed mines from the Berm. UN وقام بعض عناصر البوليساريو الحاملين لأسلحة صغيرة وأجهزة لكشف الألغام، والمشرفين على المتظاهرين، بنزع الأسلاك الشائكة وإزالة ألغام النظام الدفاعي.
    It's not like him to leave without one last barbed compliment. Open Subtitles ليس من طبيعته أن يغادر بدون أن يدلي بمجاملة شائكة
    Although barbed wire had been placed around the ship, the soldiers were able to board relatively quickly. UN وعلى الرغم من وضع أسلاك شائكة حول السفينة، استطاع الجنود الصعود على متن السفينة بسرعة نسبياً.
    There were three such pits, each of which was surrounded by barbed wire. UN وكانت هناك ثلاث حفر من هذا القبيل تحيط بكل واحدة أسلاك شائكة.
    We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. UN إننا نريد مستقبلا خاليا من جيوش الاحتلال، ليس فيه أسلاك شائكة للتقسيم، ولا معاناة إنسانية.
    Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Performance by enemy forces of maintenance on the barbed wire UN قيام قوات العدو بصيانة الشريط الشائك كفر كلا
    Vi one of my youngsters imprisoned in barbed wire. Open Subtitles لقد رأيت جثة أحد رجالنا وقد قيدوها بالأسلاك الشائكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more