"basic facts" - English Arabic dictionary

    "basic facts" - Translation from English to Arabic

    • حقائق أساسية
        
    • الحقائق الأساسية
        
    • الوقائع الأساسية
        
    • وقائع أساسية
        
    • البيانات اﻷساسية
        
    • وحقائق أساسية
        
    • الحقائق الجوهرية
        
    • والحقائق الأساسية
        
    5. Certain Basic Facts must be laid out in order to understand the legal regime applicable to asylum seekers in Romania. UN ٥- هناك حقائق أساسية معينة يجب توضيحها لكي يتسنى فهم النظام القانوني القابل للتطبيق على طالبي اللجوء في رومانيا.
    Certain Basic Facts had been ignored in some of the remarks. UN وتم تجاهل حقائق أساسية معينة في بعض الملاحظات.
    Basic Facts about the United Nations was published under licence in several languages, including French, Italian, Japanese, Korean and Spanish. UN وتم نشر حقائق أساسية عن الأمم المتحدة بموجب ترخيص بلغات عدة منها الإسبانية والإيطالية والفرنسية والكورية واليابانية.
    So drunk that she forgets the most Basic Facts. Open Subtitles ثملة تماما لدرجة أنها نست أهم الحقائق الأساسية
    This draft resolution and much of the stale rhetoric surrounding it ignores some Basic Facts. UN يتجاهل مشروع القرار هذا والكثير من الخطب الطنانة المتعلقة به التي لا معنى لها بعض الحقائق الأساسية.
    His delegation could not support a resolution that was so clearly one-sided and ignored Basic Facts concerning the conflict. UN ولا يستطيع وفده تأييد قرار منحاز بوضوح الى جانب واحد ويتجاهل الوقائع الأساسية المتعلقة بالصراع.
    Union of Comoros Students in Syria, 2009, The Comoros, the pearl of the Indian Ocean. Basic Facts about the Comoros, Union of Comoros Students, Damascus UN اتحاد طلبة جزر القمر في سورية، 2009، جزر القمر درة المحيط الهندي حقائق أساسية عن جزر القمر، اتحاد طلبة جزر القمر، دمشق.
    The quarterly United Nations Chronicle, the annual Yearbook of the United Nations and Basic Facts About the United Nations also contain extensive coverage of the structure and function of the General Assembly. UN وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها.
    90. The most recent edition of Basic Facts about the United Nations was published in Hungarian and Italian. UN 90 - ونُشرت أحدث طبعة من سلسلة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة باللغتين الهنغارية والإيطالية.
    United Nations. A guide to UNCITRAL: Basic Facts about the United Nations Commission on International Trade Law. UN الأمم المتحدة. دليل الأونسيترال: حقائق أساسية عن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. فيينا، الأمم المتحدة، 2013. 62 صفحة. متاح على الموقع الشبكي التالي:
    * Union of Comoros Students in Syria, 2009, The Comoros, the pearl of the Indian Ocean. Basic Facts about the Comoros, Union of Comoros Students, Damascus, p. 2. UN اتحاد طلبة جزر القمر في سورية،2009، جزر القمر درة المحيط الهندي حقائق أساسية عن جزر القمر، اتحاد طلبة جزر القمر، دمشق، ص.2.
    The quarterly United Nations Chronicle, the annual Yearbook of the United Nations and Basic Facts About the United Nations also contain extensive coverage of the structure and function of the General Assembly. UN وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها.
    17. In May 2011, the Department published a revised edition of the United Nations primer Basic Facts about the United Nations. UN 17 - وفي أيار/مايو 2011، نشرت الإدارة نسخة منقحة من دليل الأمم المتحدة التمهيدي المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة.
    What are the Basic Facts that underlie the legal issues of the Korean peninsula? UN فما هي الحقائق الأساسية التي تكمن وراء المسائل القانونية في شبه الجزيرة الكورية؟
    As the most obvious example of the failure of the United Nations to meet that need, we need only review a few Basic Facts concerning the Security Council. UN وأوضح مثال على فشل الأمم المتحدة في تلبية هذه الضرورة يأتي من خلال استعراض بعض الحقائق الأساسية الخاصة بمجلس الأمن.
    Although the Basic Facts had been known for two decades, the United Nations system and Member States had yet to acknowledge or mobilize around the existential threat posed by climate change. UN وعلى الرغم من أن هذه الحقائق الأساسية معروفة منذ عقدين،لم تعترف بعد منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء بالخطر الذي يشكله تغير المناخ على وجودها أو تحشد جهودها لمواجهته.
    62. The Basic Facts about migration are well known. UN 62 - الحقائق الأساسية المتعلقة بالهجرة معروفة جيدا.
    :: Basic Facts about the crash, including pictures of the wrecked aircraft and the crash site. UN :: الحقائق الأساسية المتعلقة بتحطم الطائرة، بما في ذلك صور الطائرة المحطمة وموقع الارتطام.
    CCC - Basic Facts on agrarian reform UN المرفق جيم جيم جيم - وقائع أساسية عن اﻹصلاح الزراعي
    Basic Facts about the Centre are as follows: UN وفيما يلي البيانات اﻷساسية المتعلقة بالمركز :
    The Notes contain survivor testimony, lesson plans and Basic Facts to equip speakers with the necessary resources to conduct briefings on the Holocaust and its lessons. UN وتحتوي المذكرات على إفادات الناجين، وخطط للدروس وحقائق أساسية لمد المتكلمين بالموارد الضرورية لتقديم الإحاطات بشأن المحرقة ودروسها.
    Security Council resolution 1352 (2001) of 1 June 2001 does two things that are incompatible with the Basic Facts presented above. UN ولقد جاء قرار مجلس الأمن 1352 المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001 بأمرين متناقضين مع الحقائق الجوهرية المذكورة آنفا.
    Basic Facts are frequently disputed. UN والحقائق الأساسية غالبا ما يختلف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more