Furthermore, agreement was reached that a reference to the need for appropriate safeguards and confidentiality rules would be added. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التوصل إلى اتفاق بشأن إضافة إشارة إلى ضرورة إيجاد الضمانات المناسبة وقواعد السرية. |
e-mail addresses of participants be added to the final list of participants. | UN | واقترحت أيضاً إضافة عناوين البريد الإلكتروني للمشاركين إلى قائمة المشاركين النهائية. |
Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
(b) A new paragraph 27 bis should be added, reading: | UN | تضاف فقرة جديدة 27 مكررا تنص على ما يلي: |
Accordingly, it is recommended that the following subheadings be added for the articles in question: | UN | وبناء على ذلك، يُوصَى بإضافة العناوين التالية إلى المواد المعنية: |
Lastly, she agreed that food security and investment in agriculture should be added to the list of priority areas. | UN | وأعلنت في ختام كلمتها موافقتها على ضرورة إضافة الأمن الغذائي والاستثمار في الزراعة إلى قائمة مجالات الأولوية. |
Information that would facilitate the preparation of PIFs could be added. | UN | ويمكن إضافة معلومات من شأنها تيسير إعداد استمارات تحديد المشاريع. |
Perhaps language providing for a request to the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority should be added. | UN | وربما يحتاج الأمر إلى إضافة صيغة تطلب من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة تعيين بديلة. |
More chemicals are expected to be added in the future. | UN | ومن المتوقع إضافة المزيد من المواد الكيميائية في المستقبل. |
This proviso should be added to the present paragraph 1. | UN | وينبغي أن يضاف هذا الحكم إلى الفقرة ١ الحالية. |
The following text should be added to the end of Article 3 of the Protocol: | UN | يضاف النصّ التالي في نهاية المادة 3 من البروتوكول: |
A new Annex F shall be added to the Protocol, following Annex E. It shall read: | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
A reference to terrorism and terrorist organizations should also be added. | UN | كما ينبغي أن تضاف إليه إشارة إلى الإرهاب والمنظمات الإرهابية. |
Only urgent or important items may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة. |
The phrase should be added in the third preambular paragraph, which appears on page 6 of the English text. | UN | وينبغي أن تضاف العبارة إلى الفقرة الثالثة من الديباجة، التي تظهر على الصفحة ٦ من النص اﻹنكليزي. |
In this instance, it is recommended that a target be added to include the universal access to reproductive health. | UN | وفي هذه الحالة، يوصى بإضافة غاية تشمل تعميم الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية. |
For example new gases might be added for which verified baseline data may not yet be available. | UN | مثلاً، قد تُضاف غازات جديدة لا تتوفر بشأنها حتى الآن بيانات خط أساس متحقق منه. |
It should be added that, in the case of remarriage, the woman loses her pension survivorship rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، ففي حالة الزواج مرة أخرى تفقد الزوجة حقها في الراتب التقاعدي لﻹعاشة. |
To the above must be added, in all cases, the inadequate and scarce information about the mining project received by the local populations. | UN | ويجب أن يُضاف إلى ما تقدم عدم كفاية وندرة ما يتلقاه السكان المحليون، في جميع الحالات، من معلومات عن مشروع التعدين. |
In case the structure of the 1976 Rules is maintained this should be added. | UN | إنّ هذه العبارة جديدة، وفي حال الاحتفاظ ببنية قواعد عام 1976، ينبغي إضافتها. |
Nonetheless, his delegation continued to hope that Spanish would be added as an official language of the Court. | UN | ومع ذلك، يواصل وفده الإعراب عن الأمل في أن اللغة الإسبانية ستضاف كلغة رسمية في المحكمة. |
The following should be added at the end of the table in annex VI: | UN | اضافة يضاف ما يلي الى آخر الجدول الوارد في المرفق السادس : |
A supplement of 25 per cent of the pension shall be added to the pension if he or she requires the constant attendance of another person. | UN | ويضاف مبلغ نسبته 25 في المائة من المعاش التقاعدي إلى ذلك المعاش متى احتاجوا إلى حضور شخص آخر بشكل متواصل. |
The following paragraph shall be added to Article 3 of the Protocol after paragraph 9: | UN | وتضاف الفقرة التالية إلى المادة 3 من البروتوكول بعد الفقرة 9: |
These are some of the challenges of the coming century. To this list must be added the legacy of the unresolved problems of the twentieth century. | UN | وهي بعض صور التحديات القادمة في القرن القادم، ولو أنه يتعين أن نضيف بعضا من ميراث القرن العشرين من مشاكل لم تحل بعد. |
Thus, Defence, Security and Coordination of External Relations would be added to the areas of competence of the Authority. | UN | وبناء على ذلك، سيضاف الدفاع والأمن وتنسيق العلاقات الخارجية إلى مجالات اختصاص السلطة. |
:: Periodical surveys of users on the quality of the statistical yearbook and on which indicators should be added; | UN | :: تجري دراسات استقصائية دورية لآراء المستعملين في جودة الحولية الإحصائية وفيما يجب إضافته من المؤشرات إليها؛ |