"be bright" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    From now on I want to be bright and shiny. Open Subtitles من الآن فصاعداً أريد أن أكون مشرقة و مبتهجة
    Two years ago, prospects for success in Afghanistan appeared to be bright. UN قبل عامين، بدت آفاق النجاح في أفغانستان مشرقة.
    It must be bright and have skylights. UN ويجب أن تكون العُلﱢية مشرقة ولها نوافذ إضاءة في سقفها.
    And'tis my belief that the garden of our future will be bright and verdant. Open Subtitles وبإعتقادى أن حديقتنا المستقبلية سيكون مستقبلها مشرقاً وحميداً.
    be bright but not too bright. Open Subtitles مع الرجل النموذجي ، كن ألمعيا و لكن ليس كثيرا
    But, if the country's future is in darkness, how can ours be bright? Open Subtitles لكن إن كان مستقبل الوطن مظلماً؟ فـ كيف سيكون مستقبلنا مشرقاً؟
    But when that storm clears, when Harmony leaves, the sky will be bright, and the world will be right, and we will find little flowers growing under the wreckage because Fitz will no longer support Open Subtitles حين ترحل هارموني ستشرق السماء ويصبح العالم بخير وسنجد الأزهار الصغيرة تنمو تحت الهضاب
    Alright. It's gonna be bright, cold, and really loud. Open Subtitles حسناً , سيكون هذا مضيئاً ,وبارد وذو ضجة حقاً
    Well, your chamber needs to be bright and clean, romantic. Open Subtitles حسناً,غرفتك يجب أن تكون مشعه ونظيفه ورومانسيه.
    so do you think this is gonna be bright enough for tv? Open Subtitles اذن.. هل تعتقد انه ستكون هناك اضاءة كافية للتلفاز؟
    Maybe forcing things to be bright just makes the darkness underneath even darker. Open Subtitles ربما إجبار الأشياء على أن تكون أكثر إشراقاً يجعل ظلمتها الداخليه أكثر ظلاماً
    Take a wild guess what his problem might be, bright eyes. Open Subtitles فكر في إعتقاد واسع في ما قد تكون مشكلته، يا مشرق العينين.
    And come out into the light, and be bright. be bright in America. Open Subtitles فأخرجوا إلى النور وأشرقوا أشرقوا لأجل أمريكا
    The big chump sits there. This fellow's supposed to be bright. Open Subtitles . الأحمق الكبير ظل جالساً . من المفترض أن يكون هذا الشخص ذكياً
    So that it will be bright, full of glare and transparent light. Open Subtitles وبالتالى ستكون براقه ومبهره ومنفذه للضوء
    I will be bright and shine in pearl and gold... to wait upon this new-made empress. Open Subtitles وسأشعّ باللؤلؤ والذهب وألمع إذا انتظرت صعود هذه الإمبراطورة
    And you don't have to be bright. Music's for everybody. Open Subtitles و لايجب عليكي أن تكوني مميزة فالموسيقى للجميع
    We trust and hope that the future will be bright, when all peoples of the globe will realize their goals and aspirations and will positively contribute to the process of building, development and innovation. UN وكلنا ثقة وأمل في أن المستقبل سيكون زاهرا بإذن الله تحقق فيه شعوب الأرض كافة آمالها وتطلعاتها وتساهم بجهدها في البناء والنماء والإبداع.
    The resilience of the Pitcairn people was legendary and the future could be bright with even a small effort by the world community. UN وأضاف أن لشعب بيتكيرن قدرة هائلة على التكيف بسرعة وأن المستقبل يمكن أن يكون مشرقا وحتى ولو بمجهود ضئيل من قبل المجتمل الدولي.
    The resilience of the Pitcairn people was legendary and the future could be bright with even a small effort by the world community. UN وأضاف أن لشعب بيتكيرن قدرة هائلة على التكيف بسرعة وأن المستقبل يمكن أن يكون مشرقا وحتى ولو بمجهود ضئيل من قبل المجتمل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more