Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. | UN | يجب حرق الحاويات أو تكسيرها وطمرها تحت سطح التربة. |
3.4 DISPOSAL AND/OR DECONTAMINATION OF CONTAINERS - Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. | UN | التخلص و/أو تطهير الحاويات - يجب إما حرق الحاويات أو كسرها وطمرها تحت الطبقة العلوية من التربة. |
They were forcing the local population to accept Ossetian passports or be forced to leave the territory and promising that their houses would be burned. | UN | وكانوا يكرهون السكان المحليين على قبول جوازات السفر الأوسيتية أو على مغادرة المنطقة، متوعدين بحرق منازلهم. |
This must be burned and future dealings committed to memory. | Open Subtitles | يجب أن يتم حرق هذا وأي صفقات مستقبلية تحفظ في الذاكرة. |
You're having the wedding. The bride will not be burned. | Open Subtitles | وستحظين بحفل الزواج, والعروس لن تُحرَق |
This body should be burned beyond all recognition, but it wasn't because he was still alive. | Open Subtitles | يجب أن تحرق هذه الهيئة وراء كل الاعتراف، ولكن ذلك لم يكن بسبب كان لا يزال على قيد الحياة. |
You know it's supposed to be burned after reading, not before. | Open Subtitles | تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها. |
If we're up here when he attacks, we'll be burned to ash. | Open Subtitles | إذا ظللنا هنا عند مجيئهم سنحترق إلى رماد |
Not paying you enough to be burned alive. | Open Subtitles | لا يدفع لك ما يكفي ليتم حرقها على قيد الحياة. |
3.4 DISPOSAL AND/OR DECONTAMINATION OF CONTAINERS - Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. | UN | التخلص و/أو تطهير الحاويات - يجب إما حرق الحاويات أو كسرها وطمرها تحت الطبقة العلوية من التربة. |
3.4 DISPOSAL AND/OR DECONTAMINATION OF CONTAINERS - Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. | UN | التخلص و/أو تطهير الحاويات - يجب إما حرق الحاويات أو كسرها وطمرها تحت الطبقة العلوية من التربة. |
Look,I don't believe in book burning,but this book needs to be burned. | Open Subtitles | اصغ,لا أؤمن بحرق الكتب,ولكن هذا الكتاب بحاجة للحرق |
I'll take it seriously, but I'd prefer to be burned by the heat of my passion for you. | Open Subtitles | سأخذ الأمر بجدية . لكني أُفضل بحرق عاطفتي لكِ |
Humiliated, she ordered the painting to be burned. | Open Subtitles | وتشعر بالاذلال وأمرت أن يتم حرق اللوحة |
The letter I wrote as Gates contained a request to be burned upon reading. | Open Subtitles | تتضمن طلب أن تُحرَق بعد تُقْرَأ |
You deserved to be burned. | Open Subtitles | لقد استحققت أن تُحرَق |
Being in a skyscraper, you could go to the past and be in the middle of hostilities or be burned at the stake. | Open Subtitles | يجري في ناطحة سحاب, وكنت يمكن أن تذهب إلى الماضي وتكون في منتصف القتال أو أن تحرق على المحك. |
I know 400 years ago you could be burned for a thing like that but not today. | Open Subtitles | أنا أعرف قبل 400 سنة يمكن أن تحرق لشيء من هذا القبيل... ...لكن ليس اليوم. |
He will recant or be burned. I will not patron heretics. | Open Subtitles | أنه مرتد، يجب أن يحرق فأنا لا أراعي الزنادقه |
There'll be an explosion, and we'll be burned alive. | Open Subtitles | سيكون هناك انفجار و سنحترق |
First collect the weeds and tie them in bundles to be burned! | Open Subtitles | أن يقوموا أولا بجمع الحشائش الضارة وربطها في حزم ليتم حرقها! |