| One representative suggested that the Conference should not be just a conference to reiterate commitments but to carry them forward. | UN | وذكرت احدى الممثلات أن المؤتمر لا ينبغي أن يكون مجرد مؤتمر لتكرار تأييد الالتزامات بل للسير بها قدما. |
| Clearly, the declaration to be adopted at the end of this summit must not be just another statement. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي للإعلان الذي سيعتمد في نهاية هذه القمة ألا يكون مجرد بيان آخر. |
| For the world, it may be just another trouble spot. | UN | إنهــا بالنسبة للعالم، قد تكون مجرد نقطة اضطراب أخرى. |
| I'm sorry. It should be just a few more minutes. | Open Subtitles | آسفة، يفترض أن تكون فقط بضعة دقائق إضافية. |
| It must be just about the time to tuck little Morgan into bed, huh? | Open Subtitles | يجب أن يكون فقط عن الوقت لزمة القليل مورغان في السرير، هاه؟ |
| And no offense, but I would be just as happy to put my food on a tiny toy train that choo-choos into the dining room. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ، لكن سوف أكون فقط سعيداً بأن أضع طعامي على لعبة القطار الصغيرة التي تطلق صافرتها بإتجاه غرفة الطعام |
| Panama again reiterates that the investigation process must be just, objective and reliable. | UN | وتؤكد بنما مجددا أن عملية التحقيق يجب أن تكون عادلة وموضوعية وموثوقاً بها. |
| Well, once open hostilities break out not more than a couple of weeks, but that might be just enough time to make the difference. | Open Subtitles | العدائية حسنا، المفتوحة مرة واحدة تندلع ليس أكثر من بضعة أسابيع، ولكن هذا قد يكون مجرد ما يكفي من الوقت لجعل الفرق. |
| I've just got a new bit of new kit, a Phenol Chloroform Extractor, could be just the ticket. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو قليلا جديد من مجموعة جديدة، والفينول الكلوروفورم النازع، يمكن أن يكون مجرد تذكرة. |
| We come here today in the conviction that this era will not be just in the country's past; Afghanistan's best days are still ahead. | UN | ونأتي اليوم إلى هنا اقتناعا منا بأن هذا العصر سوف لن يكون مجرد ماض للبلد؛ فلا تزال خير أيام أفغانستان أمامنا. |
| It is our earnest hope that it will not be just another conference, but will propose practical measures to alleviate hunger and malnutrition. | UN | ويحدونا أمل وطيد ألا يكون مجرد مؤتمر آخر، وإنما أن يقترح تدابير عملية للتخفيف من حدة الجوع وسوء التغذية. |
| She might be just a kid but she means business. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون مجرد طفل كنها تعني الأعمال. |
| But the United Nations cannot be just a tool of the few, a repository for issues that no country is willing or knows how to confront, or a convenient scapegoat. | UN | بيد أن اﻷمم المتحدة لا يسعها أن تكون مجرد أداة بيد القلﱠة، ومجمعا للمسائل التي لا ترغب أي دولة في أن تواجهها أو أن تكون كبش فداء. |
| Hyperion's methods of justice may be just what this world needs. | Open Subtitles | طرق هايبريون للعدالة قد تكون فقط مايحتاجه هذا العالم |
| Things aren't where we want them to be, just because we want them to be there. | Open Subtitles | ليست الأشياء حيث نريدها أن تكون فقط لأننا نريدها أن تكون هناك |
| If someone else got hold of it, it won't be just you. | Open Subtitles | إذا كان شخص آخر حصل على عقد من ذلك، لن يكون فقط لأنك |
| Jacob turned out to be just some crazy cult leader. | Open Subtitles | جيكوب تحول لأن يكون فقط زعيم دينيٌ مجنون |
| I don't want to be just another portrait on that wall. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فقط صورة معلقة على الحائط |
| Any attempts to regulate that fundamental right must be just and in conformity with existing or prospective domestic and international law. | UN | وأضافت أن أي مساع ترمي إلى تنظيم هذا الحق الأساسي يجب أن تكون عادلة ومطابقة للقانون المحلي والدولي الحالي والمقبل. |
| Hey, that has got to be just about the neatest car. | Open Subtitles | يا، الذي يَجِبُ أَنْ يَكُونُ فقط حول السيارةَ اللطيفةَ. |
| I wish it could be just the two of us. | Open Subtitles | أتمني لو كان بالإمكان أن نكون فقط نحن الإثنان |
| Don't be. I'm having a baby and I'm gonna be just fine. | Open Subtitles | لا يكون. أنا إنجاب طفل وأنا ستعمل يكون على ما يرام. |
| And I may be just a ranch hand, but I'm the one that told your abuela about the baby. | Open Subtitles | وربما أكون مجرد مزارع ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل |
| It'll be just like bungee jumping, you know? | Open Subtitles | انها سوف تكون تماما مثل القفز بالحبال، هل تعلم؟ |
| Just when I start to think that there's hope, like, real hope for me to be just like everybody else, | Open Subtitles | فقط عندما بدأت احلم ان هناك امل كأمل حقيقي ام اكون فقط مثل اي شخص اخر |
| The 11th should be just fine. | Open Subtitles | الحادي عشر يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فقط رفيع. |
| SHOULD be just BEHIND THAT CLUMP OF TREES ON THE RIGHT. | Open Subtitles | هل يكون عادلا وراء أن أجمة من الأشجار على اليمين. |
| Well, don't worry, Mr. Gray, this conversation will be just as stimulating as the weather report. | Open Subtitles | حسنا، لا تقلق، السيد غراي، هذا الحوار سوف يكون تماما كما حفز كما تقرير الأحوال الجوية. |