"be on fire" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    So, at a certain point, the sky could be on fire. Open Subtitles لذا ، في نقطه معينه ، السماء قد تشتعل ناراً
    Baby, my hair could be on fire, and I would not care. Open Subtitles عزيزتي , ربما يكون شعري على النار ولكنني لن آبه لذلك
    If it happens, there will be a revolution, the entire kingdom will be on fire Open Subtitles إذا حدث ذلك، سيكون هناك ثورة، وسوف تكون المملكة كلها على النار
    I was supposed to check in a couple of days ago, and by tomorrow he's going to be on fire. Open Subtitles كان من المفترض أن أزوره في الأيام القليلة الماضية وغداً سيستشيط غضباً
    The area might be on fire Open Subtitles .سيء ما يكفي .أحترق الجانب الشرقي بأكمله
    I think the building could be on fire. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يكون هناك حريقُ فى المبنى.
    Bombs are armed. In 90 seconds, this city will be on fire. Open Subtitles القنابل مُفعّلة، خلال 90 ثانية ستغرق هذه المدينة في نيرانها.
    My personal number, but, uh, your fingers better be on fire when you're dialing. Open Subtitles هذا رقمى الشخصى ، ولكن يجب أن تكون اصابعك تحترق عندما تطلبنى
    Will the last on that way so thinks I, personligen, that it can be on fire. Open Subtitles إذا سيصبحون كذلك شخصياً، سأتركهم يحترقون
    The first five floors of this building could be on fire. Open Subtitles الطوابق الخمس الاولي من هذا المبني من الممكن ان يكونو يحترقوا
    Well, I'm pretty sure he said it was gonna be on fire. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه قال أن المكان سيكون مشتعلاً
    If they wanted to attack this place, it'd be on fire by now. Open Subtitles لو ارادوا مهاجمة هذا المكان لكان يحترق الان
    In a few minutes I'm gonna be having a cold beer, and you are gonna be on fire. Open Subtitles بعد بضع دقائق، سأحتسي جعة باردة بينما ستشتعل فيك النيران اعتن بنفسك يا صديقي
    Fire. She's supposed to be on fire, not dribbling fucking smoke. She keeps moving the squib. Open Subtitles يجدر به أن يكون ناراً و ليس دخان هي من تستمر بتحريك الشعلة
    Have the money here on time or the whole North Sea will be on fire. Open Subtitles إحضروا النقود هنا فى الميعاد أو سيشتعل البحر الشمالى بأكمله
    To love is to be on fire. Like Juliet, Guinevere, Heloise. Open Subtitles أن تحب هو أن تحترق، أن تكون على نار مثل جوليت، غوينيفر، هيلويس
    I do believe that house would be on fire. Open Subtitles أعتقد أن النيران كانت لتأكل ذلك المنزل
    I swear to God, Fargo, the world better be on fire. Open Subtitles لابد أن العالم يحترق لمقاطعتي كهذا
    - YOU are in danger, and the fire sheep be on fire. Open Subtitles لا، أنت في خطر كبير، النار ستبقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more