"be powerful" - Translation from English to Arabic

    • تكون قوية
        
    • يكون قوياً
        
    • يكون قويا
        
    • سيكون قويًا
        
    • تكونوا أقوياء
        
    • ستكون قوية
        
    • فاعِلة
        
    A grand tourer should be powerful Open Subtitles السيارة السياحية الكبرى ينبغي أن تكون قوية
    The bomb you built may be powerful enough to make it to the power core and destroy it, but you'd have to get it there first. Open Subtitles القنبلة التي تم إنشاؤها قد تكون قوية بما فيه الكفاية لتكون قادرةً على فعلها لمصدر الطاقه وتدميره ولكن عليكم إيصالها إلى هناك أولاً
    You don't need powers in order to be powerful. Open Subtitles لا تحتاج القوى من أجل أن تكون قوية.
    yeah, but that wouldn't be powerful enough to kill him. Open Subtitles أجل لكن هذا لن يكون قوياً بما يكفي لقتله
    Look, whatever this thing is, it's gonna be big, and it's gonna be powerful. Open Subtitles اسمعي مهما يكن ذلك الشيئ سوف يكون كبيراً وسوف يكون قوياً
    He who controls others may be powerful, but he who has mastered himself is mightier still. Open Subtitles من يتحكم بالآخرين قد يكون قويا و لكن من سيطر على نفسه تماما سيظل أقوى
    Only the top croc would be powerful enough to grab a wildebeest. Open Subtitles التمساح المهيمن وحده من سيكون قويًا بما يكفي ليمسك بالنوّ
    I don't know who you guys are, but if you're in here with her, you must be powerful. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنتم ولكن إن كنتم هنا معها عليكم أن تكونوا أقوياء
    Doesn't it seem strange that Clary's runes would be powerful enough to destroy a Mortal Instrument? Open Subtitles ستكون قوية بما يكفي لتدمير أداة فانية؟ اسمعوا انا لم ادمر المرآة
    Persons affected by leprosy, and their family members, who have been empowered and who have had the opportunity to develop their abilities can be powerful agents of social change. UN والأشخاص المصابون بالجذام وأفراد أسرهم مِمَن جرى العمل على التمكين لهم وإتاحة الفرصة لهم في سبيل تنمية قدراتهم قادرون على أن يصبحوا عوامل فاعِلة في التغيير الاجتماعي.
    - THOSE WEAPONS ARE NOT GOING TO be powerful ENOUGH, Open Subtitles هذه الأسلحة لن تكون قوية بما فيه الكِفاية
    If you want to be powerful, then you have to learn to not let things like this get in the way of what you want. Open Subtitles إذا اردتي أن تكون قوية ثمّ يجب علكي أَنْ تَتعلّمي أن لا يَتْركُ أشياءَ مثل هذه قِفْ في طريق ما تُريدُ.
    She'll be powerful. The Dark Ones want her and her mom dead. Open Subtitles سوف تكون قوية القوة المُظلمة تريدها هي وأمها أن يموتوا
    We calculate it will be powerful enough to transport 300 people for at least one slide. Open Subtitles لقد قمنا بالحسابات أنها سوف تكون قوية بما يكفي كي تنقل 300 شخصاً على الأقل لإنزلاقة واحدة
    Although soft law, Mr. Cangemi stated that these texts could be powerful as they are based on the consensus of 47 Governments in Europe. UN وأضاف السيد كانغمي أنه رغم أن تلك القوانين رخوة فإن نصوصها يمكن أن تكون قوية حيث إنها تستند إلى توافق في الآراء صادر عن 47 حكومة في أوروبا.
    For years, scientists wondered what could be powerful enough to change how a galaxy behaves. Open Subtitles لسنوات ، العلماء احتارو ما الذي بمقدوره أن يكون قوياً كفايه ليغير سلوك المجره
    This witch's coven must be powerful. Open Subtitles من المؤكد أن إجتماع السحرة هذا سوف يكون قوياً
    That kind of belief can be powerful. Open Subtitles وهذا النوع من الايمان يكون قويا
    They said he would be powerful. Open Subtitles قالوا أنه قد يكون قويا ً
    Combined, it will be powerful enough to kill him. So, we're done, then? Open Subtitles دمجهم معًا سيكون قويًا كفاية لقتله.
    We're supposed to be powerful. Open Subtitles من المفروض أن تكونوا أقوياء ومسئولون عن أفعالكم ...
    Of course, I always thought the guy who would change my life would be powerful like Marlon Brando or sparkle like Cary Grant or smell like worn leather like James Dean. Open Subtitles بطبيعة الحال، اعتقدت دائما الرجل الذي سيغير حياتي ستكون قوية مثل براندو مارلون أو البريق مثل كاري غرانت
    Persons affected by leprosy and their family members who have been empowered and who have had the opportunity to develop their abilities can be powerful agents of social change. UN والمصابون بالجذام وأفراد أسرهم مِمَن تسنّى تمكينهم وإتاحة الفرصة لهم لتنمية قدراتهم يمكن أن يصبحوا عوامل فاعِلة في التغيير الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more