"be set" - English Arabic dictionary

    "be set" - Translation from English to Arabic

    • يخصم
        
    • يتم تحديد
        
    • تحديده
        
    • تحدَّد
        
    • ينبغي تحديدها
        
    • يُخصم
        
    • تُعرض التصويبات
        
    • تضع بولندا
        
    • تحديد يوم
        
    • سوف تحدد
        
    • ستقام
        
    • يحدد يوم
        
    • عليه في
        
    • تُبيَّن
        
    • لتحديد تاريخ
        
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    It is important that these concepts be set in stone and duly institutionalized in the operational philosophy of the new entity from the very beginning of its existence. UN ومن الأهمية بمكان بأن يتم تحديد تلك المفاهيم غير القابلة للتغيير وإضفاء الطابع المؤسسي على النحو الواجب في الفلسفة التشغيلية للهيئة الجديدة منذ بداية وجودها.
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من مخصص الدفعات المقدمة هذا:
    It is a general practice in the mining industry to allow some element of the costs of developing a mine site to be set off against the eventual income from production. UN والممارسة المتبعة عموما في صناعة التعدين هي السماح بأن يخصم قدر من تكاليف تنمية موقع التعدين من الإيرادات النهائية المتأتية من الإنتاج.
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN 3 - أن يخصم من هذه المبالغ المسددة مقدما ما يلي:
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN ٣ - يخصم على اعتماد السلف هذا ما يلي:
    Some of the sites will only be set up on a temporary basis until a more convenient location is found to establish a permanent operation. UN وسيكون بعض هذه المواقع مؤقتا إلى أن يتم تحديد موقع أكثر ملاءمة لإقامة محطة دائمة.
    Programmes for disadvantaged women would be set up once the needs of the different groups had been identified. UN وسوف يتم وضع برامج للفئات المستضعفة عندما يتم تحديد احتياجاتها.
    However, a cap should be set on the total amount of money earmarked to fund such an increase, and should be explicitly reflected in the relevant resolution. UN لكنه قال إن حدا أقصى يجب تحديده لكامل المبلغ الذي يخصص لتمويل هذه الزيادة، وينبغي بيانه بوضوح في القرار ذي الصلة.
    Market access goals for these services should be set carefully through an appropriate scheduling of commitments. UN وينبغي أن تحدَّد أهداف الوصول إلى الأسواق بالنسبة لهذه الخدمات تحديداً دقيقاً من خلال عملية جدولة مناسبة للالتزامات.
    These obligations, which belong to the area of social and economic regulation, should be set out in a transparent manner. UN هذه الالتزامات، التي تندرج في إطار اللوائح التنظيمية الاجتماعية والاقتصادية، ينبغي تحديدها بشفافية.
    22. Decides also that the decrease of 598,200 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be set off against the credits from the amount of 3,872,700 referred to in paragraphs 20 and 21 above; UN 22 - تقرر أيضا أن يُخصم النقصان البالغ 200 598 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 من الأرصدة المتحققة من المبلغ 700 872 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تُعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها علـى نسخة مـن المحضر.
    Algeria also recommended that limits be set for pre-trial detention according to minimum international standards. UN وأوصت الجزائر أيضاً بأن تضع بولندا حداً زمنياً لفترة الاحتجاز السابق للمحاكمة وفقاً لهذه المعايير.
    A petition will be filed on your behalf and a date will be set for your revote. Open Subtitles سيتم تقدم طلب بالنيابة عنك و سوف يتم تحديد يوم لتصويتك
    You'll be set up, staying in a beautiful apartment. Open Subtitles سوف تحدد لك ما يصل، والبقاء في شقة جميلة.
    In Cape Verde, joint port control units will be set up at three ports in the near future. UN وفي الرأس الأخضر، ستقام وحدات مشتركة بين الوكالات في ثلاثة موانئ في القريب العاجل.
    38. The Chair suggested that a deadline of 14 October should be set for the submission of candidacies for appointments to fill vacancies in subsidiary bodies and other appointments and that the elections should be held on 1 November. UN 38 - الرئيس: اقترح أن يحدد يوم 14 تشرين الأول/أكتوبر موعدا نهائيا لتقديم الترشيحات للتعيين لملء الشواغر في الهيئات الفرعية والتعيينات الأخرى، وأن تجرى الانتخابات في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    An information bureau and graves registration service, as provided for under the 1949 Geneva Conventions, should be set up. UN وينبغي إنشاء مكتب معلومات ودائرة لتسجيل المقابر، على النحو المنصوص عليه في اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    The duration of the concession shall be set forth in the concession contract. UN 1- تُبيَّن مدة الامتياز في عقد الامتياز.
    Inscription for proof and hearing means a case is ready and a date for the hearing can be set. UN ويعني تسجيل الدعوى للتحقيق والاستماع أن هذه الدعوى جاهزة لتحديد تاريخ المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more