"be shy" - Translation from English to Arabic

    • تخجل
        
    • تخجلوا
        
    • تخجلي
        
    • تكوني خجولة
        
    • تكن خجولاً
        
    • تَكُنْ خجول
        
    • للخجل
        
    • تكونى خجولة
        
    • تكوني خجوله
        
    • تكون خجولاً
        
    • تكونوا خجولين
        
    • تكون خجول
        
    • تكُن خجولاً
        
    • تستحي
        
    • تكوني خجلة
        
    Don't be shy about your talent, son. Go ahead. Pose. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    Throw some bacon bits on that bad boy, huh. Don't be shy. Open Subtitles أضف بعض فتات اللحم المقدّد على هذه الشطيرة اللذيذة، لا تخجل
    Come on, boys, don't be shy. $10 will get you $20. Open Subtitles هيا أيها الفتية، لا تخجلوا عشرة دولارات تُربحك 20 دولاراً
    Like I said, there's no reason to be shy out asking for help. Open Subtitles كما قلت ليس هنالك سبب كي تخجلي من طلب المساعدة
    I know you think I'm pushy but you can't afford to be shy when it comes to food. Open Subtitles وأنا أعلم أنكـ تظنين أني متطفلة ولكن لا تستطيعين أن تكوني خجولة عندما يتعلق الأمر بالطعام.
    Don't be shy. The whole world knows you're separated. Open Subtitles لا تكن خجولاً العالم كله يعلم بانكما منفصلين
    # Pour some sugar on it, sugar, don't be shy # Open Subtitles # يَصْبُّ بَعْض السُكّرِ عليه، السُكّر، لا تَكُنْ خجول #
    Oh, sure thing. Well, if anything grabs you, don't be shy. Open Subtitles بالتأكيد لو هناك ما تريد أن تسأل عنه لا تخجل
    Now, don't be shy. I saw you watching her as she suckled the child. Open Subtitles لا تخجل الآن، رأيتك تراقبها حينما كانت تُرضع الغلام
    But, you know, if you're banging it out, don't be shy. Open Subtitles لكن كما تعلم . إذا قمت بالمضاجعة، لا تخجل
    "Don't be shy, it's no big deal, it's even good for you." Open Subtitles لا تخجل ليس بالأمر المهم وهو جيد بالنسبه لك
    Come on, crowd around. Crowd around. Don't be shy. Open Subtitles هيّا ، اجتمعوا ، اجتمعوا لا تخجلوا ،اجتمعوا
    If you want to go somewhere else, so don't be shy. Open Subtitles لو ترغبون في الذهاب إلى مكانٍ آخراً لا تخجلوا
    Say hi to the crowd. Don't be, don't be shy. Come on. Open Subtitles رحبي بالجماهير لا تخجلي حسناَ هذه شرطة " لوس أنجليس "
    Now given what you've gone through lately, I'm expecting some false alarms, so don't be shy. Open Subtitles بإعتبار ما مررتِ بهِ مؤخراً، فإنّي أتوقّع بعضاً من الانذارات الكاذبة، فلا تخجلي
    Come on. Don't be shy it's just for fun. Open Subtitles بالله عليك , لا تكوني خجولة لأجل المتعة فقط
    Don't be shy, Rosie. Grab whatever looks good. Open Subtitles لا تكوني خجولة روزي احصلي على كل ما يبدو جيدا
    Chef, get in here! Don't be shy. Open Subtitles أيها الطاهي ، تعال الي هنا لا تكن خجولاً
    Listen up, Roy, if you think of anything else... .. don't be shy, OK? Open Subtitles أَنصنّتُ روي إذا فكّرُت بأي شئ آخر لا تَكُنْ خجول, إتفقنا؟
    Come on Claudia, don't be shy, come to the table. Open Subtitles تعالِ (كلاوديا) لا داعي للخجل اجلسِ معنا على الطاولة
    You can't be shy if you wanna be an actress. Open Subtitles لا يجب أن تكونى خجولة إذا أردتى أن تكونى ممثلة
    Don't be shy. You're among friends. Everybody here is a searcher. Open Subtitles لا تكوني خجوله, أنتِ بين أصدقاء الكل هنا باحث
    I have learned that it does not pay to be shy. Open Subtitles لقد تعلمتُ بأنه غير مفيد أن تكون خجولاً.
    Don't be shy, feel free to come down and fill up these empty seats. Open Subtitles لا تكونوا خجولين , خذوا راحتكم و تعالوا هنا, و املؤوا هذهِ المقاعدَ الفارغة.
    You can't be shy if you work for a newspaper. Open Subtitles ولا يمكن أن تكون خجول إذا كنت تعمل لصحيفة
    Spit it out, son. Don't be shy. Open Subtitles قل ما يدر بخلدك يا ولدي لا تكُن خجولاً
    Bring that little tight ass over here. Come here, girl. Don't be shy. Open Subtitles تعالي بمؤخرتكِ المشدودة إلى هنا، تعالي يا فتاة، لا تستحي
    Don't be shy and come out. Open Subtitles لا تكوني خجلة و تعالي. أخبرتك أنّها جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more