"be smashed" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Without sufficient cavalry and artillery, our lines will be smashed to pieces before our troops can even engage the enemy. Open Subtitles دون سلاح فرسان ومدفعية كافية سيتم تحطيم خطوطنا إلى أشلاء قبل أن تستطيع قواتنا حتى الاشتباك مع العدو
    I told you, every dream must be smashed, every child captured! Open Subtitles لقد أخبرتك بتحطيم كل الأحلام والإمساك بكل الأطفال
    If a small clan like the Mochizuki got involved, it'd be smashed! Open Subtitles هذا صراع قوي بين التوكوجاوا وحاكم الظلام.
    Horatio, this guy's head should be smashed to pieces. Open Subtitles هوراشيو، رئيس هذا الرجلِ يَجِبُ أَنْ يُحطّمَ إلى القِطَعِ.
    Every restaurant, cafe, ice-cream parlour, gambling den and nightclub in London, Liverpool and Glasgow, will be smashed. Open Subtitles كل مطعم, مقهى,بائع أيس كريم ,مقامر فى نيت كلب فى لندن ,ليفربول,جلاسكو,سوف يحطمو
    If you would have gone over you'd be smashed like corned beef hash. Open Subtitles لوكنتَ وقعت لكنتَ قد تفتتَ إلى أجزاء مثل لحم البقر المهروس
    DOLA: It can't be. It'd be smashed to pieces! Open Subtitles هذا لا يمكن لو كانت كذلك لتحوّلت إلى أنقاض
    You want this dumb dame's head to be smashed like a walnut? Open Subtitles اتريد لراس هذة السيدة الحمقاء ان يهشم كحبة الجوز؟
    You'd be smashed up. Why would you want them to look at you? Open Subtitles سوف تكون مهشـّماً كلياً، لماذا تريدهم أن ينظروا إليك؟
    Shut up right now! Do you want to be smashed? Open Subtitles اخرس حالاً أتود أن تصبح مهشماً؟
    You will be smashed, both physically and mentally. Open Subtitles سوف يتم تحطيمك , سواء جسدياً او عقلياً
    We'll be smashed to bits. If Nemo says we stay, we stay! Open Subtitles سنصبح شظايا مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -
    - I'd rather be smashed than shot. - Not me. All right. Open Subtitles أفضـل أن تتحطم رأسي، وليس أن أقُتل هنا - ليس أفضل بالنسبـة لي -
    We'll be smashed to bits if there's turbulence. Open Subtitles سوف نتحطم الى قطع اذا وجدنا اى اضطرابات
    As long as he is there boats will be smashed against the rocks below. Open Subtitles طالما هو هناك فالمراكب ستتحطم ... تحتالصخورأدناه
    I let myself be smashed. Open Subtitles تركت نفسي أتحطم
    Then they must be smashed. Open Subtitles إذاً يجب تدميرهم.
    A small clan like them will be smashed if they get involved in a fight for power between the government and the Shogun of the Dark. Open Subtitles عشيرة صغيرة مثلهم ستدمّر إذا توّرطوا في معركة من أجل السلطة بين الحكومة و"(شوغن) الظلام".
    He must be smashed. We're gonna smash him, friend. We're gonna smash him good. Open Subtitles سوف نسحقه (فرانك) سوف نسحقه جيداً، نعرف أشخاص
    The entail must be smashed in its entirety and Mary recognised as heiress of all. Open Subtitles الأملاك يجب أن تحطم. جميعها. ويتم الإعتراف بـ (ماري) كوريثه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more