"be stranded" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    So even if they survived the crash, they could be stranded in the wilderness, on the run from a band of ex-Hydra thugs, unaware that their enhanced asset is a charlatan. Open Subtitles إذًا حتى لو أنهم نجوا من الاصطدام ربما يقفون في الغابة ويهربون من مجموعة من أشقياء هايدرا السابقين
    Our ship will be stranded within 10 minutes from entry. Open Subtitles سفننا سوف تقطع بهم السبل في غضون 10 دقيقة من الدخول.
    I realized I'd be stranded for a bit. Open Subtitles أدركت أنني سأكون الذين تقطعت بهم السبل قليلا.
    Ah, shoot. I'd give you the hose out of our rig and send you on your way but we'd be stranded ourselves. Open Subtitles يمكنني إعطاءك هذا الجزء من سيارتنا و تنطلق
    We'll be stranded here forever, and I've never seen blue man group! Open Subtitles سنعلق هنا إلى الأبد blue man group و أنا لم أرى
    See, I think it would be unfair on Senator O'Brien and his running mate if there were a travel lockdown because they would be stranded in Florida. Open Subtitles اعتقد ان هذا ليس عادلاً على السيناتور اوبراين , وصديقة المرشح اذا كان هناك منع للسفر
    Well, if it weren't for them, we'd still be stranded in Parc du Centenaire. Open Subtitles حسنٌ،لولاهم كنا لا نزال عالقين في متنزه سينتنيال
    If we don't get back on board before it does, we're going to be stranded for good. Open Subtitles اذ لم نعود علي متنها قبل ذلك، سنعلق لفترة طويلة
    But you just don't remember what it feels like to be stranded and know you're just at the tip you're at the beginning of a long journey if you're lucky. Open Subtitles ولكن لا تريد ان تتدكر كيف شعورك أن تبدأ وبأن تبدأ الغوص في البؤس وستبدأ رحلة طويلة , لو كنت محظوظا ً
    If we haven't found our way back by then, we will be stranded forever. Open Subtitles إن لم نعد بذلك الوقت، فسنعلق خارج عالمنا للأبد.
    If you could be stranded on a desert island with one of us, which one would it be? Open Subtitles إن حوصرتي في جزيرة منعزلة ، فأي منا تودين أن يكون معكِ؟
    There's a real danger that the tadpoles will be stranded. Open Subtitles وهنالك خطر حقيقي من أن تحاصر جميع العلاجم
    Before you ever let him drive an automatic, teach him how to drive a stick so then he'll never be stranded, okay? Open Subtitles قبل أن تسمحي له قيادة الأوتوماتيك، علميه كيف يقود العادي لكي لا يعلق أبدا، حسنا؟
    I told my girlfriend that, so we'd be stranded, she could get a little friendlier, which she did, if you know what I mean. Open Subtitles وتصبح أكثر حميميّة، وقد فعلت، لو كنت تعرف ما أقصده.
    I won't be able to drive, and I'll be stranded out here all by myself. Open Subtitles لن استطيع القيادة مجددا و سأكون معزولا هنا بمفردي
    I would be stranded in some paperweight with my legs stuck in the air. Open Subtitles لكنت مربوطة بثقالة ورق ما وساقاي معلقتان في الهواء
    They're here. I can't, I'll be stranded on this world forever. Open Subtitles لقد وصلوا لا أستطيع سأحاصر في هذا العالم للأبد
    They'd be stranded too. I can't send anyone until we fix this problem. Open Subtitles ستنقطع بهم السبل أيضاً , لا أستطيع أرسال أي أحد حتى نستطيع إصلاح المشكلة
    Nobody will be stranded, says that jadi Children. Open Subtitles هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال
    If we don't act before that ship leaves, we'll be stranded forever. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more