"beacon" - Translation from English to Arabic

    • بيكون
        
    • منارة
        
    • المنارة
        
    • مشعل
        
    • الإشارة
        
    • أجهزة الإرشاد
        
    • اشارة
        
    • كمنارة
        
    • الفنار
        
    • المرشد
        
    • مرشد
        
    • بيكن
        
    • المنار
        
    • الجهاز الارشادي
        
    • مناره
        
    Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. Open Subtitles لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية
    Special Guests included The Hon. Clara Lou Gould, Mayor of Beacon, New York. UN وكان من بين الضيوف المرموقين الأونرابل كلارا لو غولد، رئيسة بلدية بيكون بنيويورك.
    The ship carrying the Beacon was shot down here and raided. Open Subtitles وقد اسقطت السفينة التى تحمل بيكون هنا وداهمت.
    Since their adoption, the MDGs have been a Beacon for development policies, guiding development strategies at all levels. UN ولا تزال الأهداف الإنمائية للألفية منذ إقرارها منارة لسياسات التنمية، وتوجه استراتيجيات التنمية على جميع المستويات.
    A Beacon position is then determined using these data. UN وبعد ذلك يحدد موقع منارة باستخدام هذه البيانات.
    You intentionally led one of our ships to that Beacon, didn't you? Open Subtitles لقد قُدت إحدى سُفننا عمداً إلى تلك المنارة , أليس كذلك؟
    Probably enough for all of Beacon Hills. We're never gonna find him. Open Subtitles ربما بما يكفي لجميع بيكون هيلز لن نجده أبدا
    Plus a Beacon award at the PBA Beauty Week 2014. Open Subtitles بالاضافة الى جائزة بيكون لجمعية بوليسمان بينيفولينت للجمال في أسبوع عام 2014.
    They'd spend full moons stargazing on the roof of their brownstone in Beacon Hill. Open Subtitles كانوا سيقضون ليالى الأقمار الكاملة فى مشاهدة النجوم على سطح بيتهم في بيكون هيل
    The guy who runs the Beacon Home, Pastor Mike -- what's up with him? Open Subtitles الرجل الذى يدير نزل بيكون القس, مايك ما الذى تعرفينه عنه؟
    Their favorite dark corner was an abandoned distillery outside of Beacon Hills. Open Subtitles مكانهما المظلم المفضل كان مصنع تقطير مواد كيميائية مهجور خارج بيكون هيلز
    Another in a long line of Beacon Hills animal attacks. Open Subtitles وتعتبر ضحية أخرى من ضحايا هجوم الحيوانات فى بيكون هيلز
    Algeria hoped to become a Beacon of liberty for the region, but was aware that much remained to be done. UN وتأمل الجزائر أن تصبح منارة للحرية في المنطقة لكنها تُدرك تماماً أنه لا يزال يتعين عليها القيام بالكثير.
    It's been a Beacon of light for lost souls ever since. Open Subtitles لقد كان منارة الضوء على النفوس المفقودة منذ ذلك الحين
    He must have implanted himself with a locator Beacon. Open Subtitles لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع
    A search Beacon was activated when you opened the airdrop. Open Subtitles تم تفعيل منارة البحث عندما فتحت فجوة الانزال الجوي
    Without a Beacon, that's like finding a needle in a haystack. Open Subtitles دون المنارة سنكون كمَن يبحث عن إبره في كوم قَشّ
    It came down at coordinates sent by a scav Beacon. Open Subtitles لقد هبط بنفس الإحداثيات التي أرسلها القمّامون من المنارة
    Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful Beacon intended to scare away potential monsters, Open Subtitles سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه أو مشعل مضيء لإخافة الوحوش المتربصة
    Here's what happened after she activated that Beacon. Open Subtitles إليكم ما حدث بعد أن فعّلت الإشارة اللاسلكية
    The Civil Aviation Authority had begun the process of Beacon registration in order to establish a database that could be used for SAR and for reducing the impact of false alerts; UN وقد بدأت هيئة الطيران المدني عملية تسجيل أجهزة الإرشاد بغية تأسيس قاعدة بيانات يمكن استخدامها في عمليات البحث والإنقاذ وفي الحد من تأثير التنبيهات الكاذبة؛
    Some poor slob goes to all the trouble of building a fallout shelter, stocks it... has a Beacon, the whole planet... Open Subtitles بعض السذج المساكين مروا بكل مشاكل بناء ملجا ذري .. اعدوه .. لديه جهاز اشارة يرسل عبر الكوكب كله
    My delegation is convinced that the Declaration will continue to stand as a Beacon for humanity's long journey towards a more free, just, and peaceful society. UN ووفدي مقتنع بأن الإعلان سيظل يبرز كمنارة للرحلة الطويلة للبشرية نحو إقامة مجتمع أكثر حرية وعدلا وسلاما.
    If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the Beacon. The Mayor's clever. Open Subtitles إن فقدوا صندوقًا، يُرسلون إشارة عن بعد تنشّط الفنار.
    The Beacon, brother Proteus, may be on auto cycle. Open Subtitles المرشد اللاسلكي أخي بروتيوس ربما يعمل بالوضع الألي
    406 MHz COSPAS-SARSAT distress Beacon registration card UN بطاقة تسجيل جهاز مرشد للاستغاثة بتردد ٦٠٤ ميغاهرتز تابع للنظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل
    Grew up in Newport and Beacon Hill, and single to boot. Open Subtitles ترعرع في نيوبورت و بيكن هيل وأعزب جاهز للأرتباط
    For 406 MHz beacons, alert data comprise the Beacon location and the coded information. UN وبالنسبة الى منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز، تشتمل بيانات الانذار على موقع المنار والمعلومات المشفرة.
    The specification prohibits use of a homing device in order to make Beacon transmissions covert. UN وتمنع هذه المواصفات استعمال أداة توجيهية لتغطية بث ارسالات الجهاز الارشادي.
    You singing it is like lighting a Beacon on a black night. Open Subtitles تتفنين بها كما لو أنكِ مناره مضيئه في ليله حالكة الضلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more