"because there" - Translation from English to Arabic

    • لأن هناك
        
    • لأنه هناك
        
    • لأنه لا
        
    • بسبب وجود
        
    • لأنه يوجد
        
    • لان هناك
        
    • لأن هنالك
        
    • لعدم وجود
        
    • لأنّ هناك
        
    • لعدم توافر
        
    • بسبب أنه
        
    • لانه يوجد
        
    • ﻷنه لم
        
    • لأنّه لا يوجد
        
    • لإن هُناك
        
    because there is an immovable stain on it, right? Open Subtitles لأن هناك لطخة لا يمكن إزالتها أليس كذلك؟
    The idea it's just Cobb and Dutton is a huge mistake, because there's a lot more people involved in this stuff. Open Subtitles فكرة انه مجرد كوب و دوتون هي خطأ كبير لأن هناك الكثير من الأشخاص الذين شاركوا في هذه الاشياء
    because there are only two prison worlds in existence, Open Subtitles لأن هناك اثنين فقط عوالم السجن في الوجود،
    because there are so many other ways of getting babies? Open Subtitles لأنه هناك العديد من الطرق الأخرى للحصول على أطفال؟
    In my view, we should be very careful in making such assessments because there is no alternative to multiculturalism in this globalizing world. UN وفي رأيي، ينبغي أن نتوخى الحذر الشديد في إصدار تقييمات كهذه، لأنه لا بديل عن التعددية الثقافية في عصر العولمة هذا.
    The analysis was carried out on General Assembly documents only, because there was an adequate number to support the analysis. UN وتم تحليل وثائق الجمعية العامة فقط، بسبب وجود عدد كاف تدعم هذا التحليل.
    because there's another way to deal with this situation. Open Subtitles لأن هناك طريقة أخرى للتعامل مع هذا الوضع
    because there are so many terrible sights in this world. Open Subtitles لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم.
    I meant I can't do it because there are burglars down there. Open Subtitles قصدته لا أستطيع أن أفعل ذلك لأن هناك اللصوص هناك لأسفل.
    because there's one thing I am more afraid of than an audience. Open Subtitles لأن هناك شيء واحد فقط أخافه أكثر من الجمهور ما هذا؟
    I always gotta keep my ears open because there's always spillages. Open Subtitles وَصلتُ إلى عيشِ آذانِي دائماً أَفْتحُ لأن هناك دائماً إنسكاب.
    because there is a scenario where... she could be useful. Open Subtitles لأن هناك مخططاً تمثيلياً حيث يمكنها ان تكون مفيدة
    We are here because there is something wrong with society. Open Subtitles نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا
    Don't go too far, because there's someone who'll miss you. Open Subtitles لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك
    because there's this creature, a jinn, and I have to hunt it. Open Subtitles , لأنه هناك هذا المخلوق , جنيّ و عليّ أن أقتله
    On the contrary, because there is not yet an arms race, now is the time to prevent weaponization of space. UN بل على العكس من ذلك، فنظراً لأنه لا يوجد سباق تسلح بعد، فالآن هو الوقت لمنع تسليح الفضاء.
    The issue of demand for trafficking must be addressed directly: trafficking existed because there was a demand for it. UN ولا بد من المعالجة المباشرة لمسألة الطلب على الاتجار: فالاتجار موجود بسبب وجود طلب عليه.
    - because there's more to life than reading comics. Open Subtitles لأنه يوجد في الحياة أكثر من القصص المصورة
    Well, I'm safe, because there's only a handful of people in this country who can do what I do, unlike cardio surgeons. Open Subtitles حسناً ، انا آمنة لان هناك فقط قلة في هذآ البلد من يمكنهم فعل ما أفعل على عكس جراحي القلب.
    He can't pee in a public restroom because there's an audience. Open Subtitles لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي لأن هنالك جمهورا
    Notwithstanding the above, work in the informal sector was much more insecure because there was no guarantee of sustainable work and other protection. UN وبالرغم مما سلف، فالعمل في القطاع غير الرسمي أقل أمنا بكثير نظرا لعدم وجود ضمان لاستدامة العمل وغير ذلك من الحماية.
    The evidence indicates that both statements have validity because there are important feedback mechanisms between fertility decline and development. UN فالأدلة تشير إلى أنّ المقولتين صحيحتان لأنّ هناك آليات هامة للإفادة بالمعلومات عن الصلة بين انخفاض الخصوبة والتنمية.
    Hence, it was considered that a cost-benefit analysis could not be conducted because there was no other available capacity for such a comparison to be carried out. UN ومن ثم، ارتُئي أنه من المتعذر الاضطلاع بتحليل للتكلفة مقارنةً بالعائد لعدم توافر قدرة أخرى تبرر إجراء مثل هذه المقارنة.
    And there was nothing to work out because there's nothing between us. Open Subtitles ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    You can't park right here because there's a new policy. Open Subtitles ا يمكنكِ ايقاف السياره هنا لانه يوجد شروط جديدة
    He then had to be released because there was no flight available for his deportation to Zaire. UN وعندئذ كان لا بد من إطلاق سراحه ﻷنه لم توجد رحلة جوية ﻹبعاده إلى زائير.
    because there's no record that they exist, No documentation, no evidence. Open Subtitles لأنّه لا يوجد أيّ سجل لوجودهم، ولا وثائق أو أدّلة
    because there is a dead man lying on the bed. Open Subtitles لإن هُناك رجل ميت راقد على السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more